耶穌從那裏起身，來到猶太境界，約旦河的對岸，群眾又聚集到他那裏，他又照常教訓他們。有些法利塞人前來問耶穌：許不許丈夫休妻﹖意思是要試探他。耶穌回答他們說：「梅瑟吩咐了你們什麼﹖」他們說：「梅瑟准許了寫休書休妻。」耶穌對他們說：「這是為了你們的心硬， 他才給你們寫下了這條法令。但是，從創造之初，天主造了他們一男一女。為此，人要離開他的父母，依附自己的妻子，二人成為一體，以致他們再不是兩個，而是一體了。所以，天主所結合的，人不可拆散。」回到家裏，門徒又問他這事，耶穌對他們說：「誰若休自己的妻子而另娶，就是犯姦淫，辜負妻子；若妻子離棄自己的丈夫而另嫁，也是犯姦淫。 」
(7th Week in Ordinary Time – Friday)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 10:1-12
1 And he left there and went to the region of Judea and beyond the Jordan, and crowds gathered to him again; and again, as his custom was, he taught them. 2 And Pharisees came up and in order to test him asked, “Is it lawful for a man to divorce his wife?” 3 He answered them, “What did Moses command you?” 4 They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce, and to put her away.” 5 But Jesus said to them, “For your hardness of heart he wrote you this commandment. 6 But from the beginning of creation, `God made them male and female.’ 7 `For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, 8 and the two shall become one flesh.’ So they are no longer two but one flesh. 9 What therefore God has joined together, let not man put asunder.” 10 And in the house the disciples asked him again about this matter. 11 And he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another, commits adultery against her; 12 and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
—The Gospel of the Lord.