默主哥耶:神父講道 – 常年期第十三週 (週四) (2016年6月30日)

恭讀聖瑪竇福音 9:1-8

那時候,耶穌上船過海,來到了自己的城。看,有人給他送來一個躺在床上的癱子,耶穌一見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你放心!你的罪赦了。」經師中有幾個人心裏說:「這人說了褻瀆的話。」耶穌看透他們的心意,說:「你們為什麼心裏思念惡事?什麼比較容易呢?是說:你的罪赦了,或是說:起來行走吧?為叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄——就對癱子說:起來!拿起你的床,回家去吧!」那人就起來,回家去了。群眾見了,就都害怕起來,遂歸光榮於天主,因他賜給了人們這樣大的權柄。

—上主的話。

(13th Week in Ordinary Time – Thursday at Medjugorje)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:1-8

1 And getting into a boat he crossed over and came to his own city. 2 And behold, they brought to him a paralytic, lying on his bed; and when Jesus saw their faith he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.” 3 And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.” 4 But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts? 5 For which is easier, to say, `Your sins are forgiven,’ or to say, `Rise and walk’? 6 But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins” — he then said to the paralytic — “Rise, take up your bed and go home.” 7 And he rose and went home. 8 When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶 – 彌撒聖祭 (2016年6月29日)

June 29, 2016 – Medjugorje – Holy Mass

請按此看照片簿

http://www.frpeterleung.com/images/2arrows.gif 返回目錄

http://www.frpeterleung.com/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

默主哥耶:神父講道 – 聖伯多祿及聖保祿宗徒 (節日) (週三) (2016年6月29日)

@St. John Paul II Hall (Yellow House)

聖伯多祿及聖保祿宗徒 (節日)

恭讀聖瑪竇福音 16:13-19

那時候,耶穌來到了斐理伯的凱撒勒雅境內,就問門徒說:「人們說人子是誰?」他們說:「有人說是洗者若翰;有人說是厄里亞;也有人說是耶肋米亞,或先知中的一位。」耶穌對他們說:「你們說我是誰?」西滿伯多祿回答說:「你是默西亞,永生天主之子。」耶穌回答他說:「約納的兒子西滿,你是有福的,因為不是肉和血啟示了你,而是我在天之父。我再給你說:你是伯多祿(磐石),在這磐石上,我要建立我的教會,陰間的門決不能戰勝她。我要將天國的鑰匙交給你:凡你在地上所束縛的,在天上也要被束縛;凡你在地上所釋放的,在天上也要被釋放。」

—上主的話。

(13th Week in Ordinary Time – Tuesday at Medjugorje)

(Solemnity of Saints Peter and Paul, Apostles)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 16:13-19

13 Now when Jesus came into the district of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do men say that the Son of man is?” 14 And they said, “Some say John the Baptist, others say Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?”16 Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” 17 And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon BarJona! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. 18 And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the powers of death shall not prevail against it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶 – 彌撒聖祭 (2016年6月28日)

June 28, 2016 – Medjugorje – Holy Mass

請按此看照片簿

http://www.frpeterleung.com/images/2arrows.gif 返回目錄

http://www.frpeterleung.com/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

默主哥耶 – 彌撒聖祭 (2016年6月27日)

June 27, 2016 – Medjugorje – Holy Mass

請按此看照片簿

http://www.frpeterleung.com/images/2arrows.gif 返回目錄

http://www.frpeterleung.com/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

默主哥耶 – 彌撒聖祭 (2016年6月26日)

June 26, 2016 – Medjugorje – Holy Mass

 

 

http://www.frpeterleung.com/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

 

 

 

默主哥耶:神父講道 – 聖依勒內 (主教、殉道) (紀念) (週二) (2016年6月28日)

恭讀聖瑪竇福音 8:23-27

耶穌上了船,他的門徒跟隨著他。忽然海裏起了大震盪,以致那船為浪所掩蓋,耶穌卻睡著了。他們遂前來喚醒他說:「主!救命啊!我們要喪亡了!」耶穌對他們說:「小信德的人啊!你們為什麼膽怯?」就起來叱責風和海,遂大為平靜。那些人驚訝說:「這是怎樣的一個人?竟連風和海也聽從他!」

—上主的話。

(13th Week in Ordinary Time – Monday at Medjugorje)

(Memorial of Saint Irenaeus, Bishop and Martyr)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 8:23-27

23 And when he got into the boat, his disciples followed him. 24 And behold, there arose a great storm on the sea, so that the boat was being swamped by the waves; but he was asleep. 25 And they went and woke him, saying, “Save, Lord; we are perishing.” 26 And he said to them, “Why are you afraid, O men of little faith?” Then he rose and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 27 And the men marveled, saying, “What sort of man is this, that even winds and sea obey him?”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄