晚餐廳祈禱:聖母訊息分享 (2015年2月17日)
Feb 17, 2015 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 5:40 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Feb 17, 2015 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 5:40 — ) | Embed
Subscribe: RSS
恭讀聖馬爾谷福音 8:14-21
那時候,門徒忘了帶餅,在船上除了一個餅外,隨身沒有帶別的食物。耶穌囑咐他們說:「你們應當謹慎,提防法利塞人的酵母和黑落德的酵母。」他們彼此議論:他們沒有餅了。耶穌看出來了,就對他們說:「為什麼你們議論沒有餅了?你們還不明白,還不瞭解嗎?你們的心仍然遲鈍嗎?你們有眼看不見,有耳聽不見嗎?你們不記得:當我曾擘開五個餅給五千人的時候,你們收滿了幾筐碎塊?」他們回答說:「十二筐。」「還有,七個餅給四千人的時候,你們收滿了幾籃碎塊?」他們回答說:「七籃。」於是耶穌對他們說:「你們還不瞭解嗎?」
—上主的話。
(6th Week in Ordinary Time – Tuesday)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 8:14-21
14 Now they had forgotten to bring bread; and they had only one loaf with them in the boat. 15 And he cautioned them, saying, “Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.” 16 And they discussed it with one another, saying, “We have no bread.” 17 And being aware of it, Jesus said to them, “Why do you discuss the fact that you have no bread? Do you not yet perceive or understand? Are your hearts hardened? 18 Having eyes do you not see, and having ears do you not hear? And do you not remember? 19 When I broke the five loaves for the five thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” They said to him, “Twelve.” 20 “And the seven for the four thousand, how many baskets full of broken pieces did you take up?” And they said to him, “Seven.” 21 And he said to them, “Do you not yet understand?”
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 10:25 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Feb 16, 2015 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 4:13 — ) | Embed
Subscribe: RSS
恭讀聖馬爾谷福音 8:11-13
那時候,法利塞人出來,開始和耶穌辯論,向他要求一個來自天上的徵兆,想試探他。耶穌從心裏嘆息說:「為什麼這一世代要求徵兆?我實在告訴你們,必不給這世代一個徵兆!」他就離開他們,再上船往對岸去了。
—上主的話。
(6th Week in Ordinary Time – Monday)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 8:11-13
11 The Pharisees came and began to argue with him, seeking from him a sign from heaven, to test him. 12 And he sighed deeply in his spirit, and said, “Why does this generation seek a sign? Truly, I say to you, no sign shall be given to this generation.” 13 And he left them, and getting into the boat again he departed to the other side.
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 9:23 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Feb 15, 2015 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 4:29 — ) | Embed
Subscribe: RSS

Podcast: Play in new window | Download (Duration: 28:09 — ) | Embed
Subscribe: RSS
恭讀聖馬爾谷福音 1:40-45
那時候,有一個痳瘋病人,來到耶穌面前,跪下求耶穌,說:「你若願意,就能潔淨我。」耶穌動了憐憫的心,就伸手撫摸他,向他說:「我願意,你潔淨了吧!」痳瘋病立刻消失,他就潔淨了。
然後,耶穌嚴厲警告他,立即催他走,並向他說:「當心!什麼也不可告訴人,但去叫司祭檢驗你,並奉獻梅瑟所規定的獻禮,向人證明你潔淨了。」
但那人一離去,便開始極力宣揚,把這事傳揚開了,以致耶穌不能再公開進城,只好留在外邊荒野;但眾人卻從各處來到他那裡。
—上主的話。
(6th Sunday of Ordinary Time)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 1:40-45
40 And a leper came to him beseeching him, and kneeling said to him, “If you will, you can make me clean.” 41 Moved with pity, he stretched out his hand and touched him, and said to him, “I will; be clean.” 42 And immediately the leprosy left him, and he was made clean. 43 And he sternly charged him, and sent him away at once, 44 and said to him, “See that you say nothing to any one; but go, show yourself to the priest, and offer for your cleansing what Moses commanded, for a proof to the people.” 45 But he went out and began to talk freely about it, and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in the country; and people came to him from every quarter.
—The Gospel of the Lord.
Podcast (podcast1): Play in new window | Download (Duration: 17:13 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Podcast (podcast2): Play in new window | Download (Duration: 10:41 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Podcast (podcast3): Play in new window | Download (Duration: 33:25 — ) | Embed
Podcast (podcast4): Play in new window | Download (Duration: 22:06 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 17:46 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Feb 14, 2015 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 5:25 — ) | Embed
Subscribe: RSS
恭讀聖馬爾谷福音 8:1-10
在那些日子,有一大群人,沒有什麼吃的了。耶穌叫過門徒來,給他們說:「我很憐憫這批群眾,因為他們同我在一起已經三天,也沒有什麼可吃的了。我若遣散他們空著肚子各自回家,他們必要在路上暈倒;況且他們中還有些是從遠處來的。」門徒回答說:「在這荒野裏,人從那裏能得餅,使這些人吃飽呢?」耶穌問他們說:「你們有多少餅?」他們說:「七個。」耶穌就吩咐群眾坐在地上,拿起那七個餅來,祝謝了,擘開,遞給他的門徒,叫他們分開;他們就給給群眾分開。又有幾條小魚,耶穌祝福後,也吩咐把這些小魚分開。人都吃飽了,把剩下來的碎塊收集了七籃子。人數約有四千;然後耶穌遣散了他們,即刻同門徒上船,來到了達瑪奴達境內。
—上主的話。
(5th Week in Ordinary Time – Saturday)
(Memorial of Saints Cyril, Monk, and Methodius, Bishop)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 8:1-10
1 In those days, when again a great crowd had gathered, and they had nothing to eat, he called his disciples to him, and said to them, 2 “I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days, and have nothing to eat; 3 and if I send them away hungry to their homes, they will faint on the way; and some of them have come a long way.” 4 And his disciples answered him, “How can one feed these men with bread here in the desert?” 5 And he asked them, “How many loaves have you?” They said, “Seven.”6 And he commanded the crowd to sit down on the ground; and he took the seven loaves, and having given thanks he broke them and gave them to his disciples to set before the people; and they set them before the crowd. 7 And they had a few small fish; and having blessed them, he commanded that these also should be set before them. 8 And they ate, and were satisfied; and they took up the broken pieces left over, seven baskets full. 9 And there were about four thousand people.10 And he sent them away; and immediately he got into the boat with his disciples, and went to the district of Dalmanutha.
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 8:40 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Feb 13, 2015 – Medjugorje Sharing (by The Church of the Annunciation in Hong Kong)
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 1:02:49 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Recent Comments