神父講道 – 復活期第六週 (週一) (2011年5月30日)

恭讀聖若望福音 15:26-16:4
那時候,耶穌對門徒說:「當護慰者,就是我從父那裏要給你們派遣的,那發於父的真理之神來到時,他必要為我作證;並且你們也要作證,因為你們從開始就和我在一起。
「我給你們講論了這些事,免得你們的信仰受動搖。人要把你們逐出會堂;並且時候必到,凡殺害你們的,還以為是盡恭敬天主的義務。他們這樣作,是因為沒有認識父,也沒有認識我。我給你們講論了這一切,是為叫你們在這一切發生時,想起我早告訴了你們這一切。」
—基督的福音。

(Monday of the Sixth Week of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to John 15:26-16:4

26 But when the Counselor comes, whom I shall send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness to me; 27 and you also are witnesses, because you have been with me from the beginning. (John 16) 1 I have said all this to you to keep you from falling away. 2 They will put you out of the synagogues; indeed, the hour is coming when whoever kills you will think he is offering service to God. 3 And they will do this because they have not known the Father, nor me. 4 But I have said these things to you, that when their hour comes you may remember that I told you of them. I did not say these things to you from the beginning, because I was with you.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

主日講道 – 復活期第六主日 (2011年5月29日)

恭讀聖若望福音 14:15-21
那時候,耶穌對門徒說:「如果你們愛我,就要遵守我的命令;我也要求父,祂必會賜給你們另一位護慰者,使祂永遠與你們同在。祂是世界所不能領受的真理之神,因為世界看不見祂,也不認識祂;你們卻認識祂,因為祂與你們同在,並在你們內。「我決不留下你們做孤兒;我要回到你們這裡來。不久以後,世界就再看不見我,你們卻要看見我,因為我生活,你們也要生活。到那一天,你們便知道我在我父內,你們在我內,我也在你們內。接受我的命令而遵守的,便是愛我的人;誰愛我,我父也必愛他,我也要愛他,並將我自己顯示給他。」
—基督的福音。

(6th Sunday of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to John 14:15-21

15 “If you love me, you will keep my commandments. 16 And I will pray the Father, and he will give you another Counselor, to be with you for ever, 17 even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him; you know him, for he dwells with you, and will be in you. 18 “I will not leave you desolate; I will come to you. 19 Yet a little while, and the world will see me no more, but you will see me; because I live, you will live also. 20 In that day you will know that I am in my Father, and you in me, and I in you. 21 He who has my commandments and keeps them, he it is who loves me; and he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 復活期第五週 (週六) (2011年5月28日)

恭讀聖若望福音 15:18-21
那時,耶穌對門徒說:「世界若恨你們,你們該知道:在你們以前,它已恨了我。若是你們屬於世界,世界必喜愛你們,有如屬於自己的人;但因你們不屬於世界,而是我從世界上揀選了你們,為此,世界才恨你們。你們要記得我對你們所說過的話:沒有僕人大過主人的;如果人們迫害了我,也要迫害你們;如果他們遵守了我的話,也要遵守你們的。但是,他們為了我名字的緣故,要向你們作這一切,因為他們不認識那派遣我來的。」
—基督的福音。

(Saturday of the Fifth Week of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to John 15:18-21

18 “If the world hates you, know that it has hated me before it hated you. 19 If you were of the world, the world would love its own; but because you are not of the world, but I chose you out of the world, therefore the world hates you. 20 Remember the word that I said to you, `A servant is not greater than his master.’ If they persecuted me, they will persecute you; if they kept my word, they will keep yours also. 21 But all this they will do to you on my account, because they do not know him who sent me.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 復活期第五週 (週五) (2011年5月27日)

聖奧斯定(坎特伯里總主教)
恭讀聖若望福音 15:12-17
那時,耶穌對門徒說:「這是我的命令:你們該彼此相愛,如同我愛了你們一樣。人若為自己的朋友捨掉性命,再沒有比這更大的愛情了。你們如果實行我所命令你們的,你們就是我的朋友。我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道他主人所做的事。我稱你們為朋友,因為凡由我父聽來的一切,我都顯示給你們了。不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並派你們去結果實,去結常存的果實;如此,你們因我的名無論向父求什麼,他必賜給你們。這就是我命令你們的:你們應該彼此相愛。」
—基督的福音。

(Friday of the Fifth Week of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to John 15:12-17

12 “This is my commandment, that you love one another as I have loved you. 13 Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends. 14 You are my friends if you do what I command you. 15 No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide; so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you. 17 This I command you, to love one another.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息(2011年5月25日)

Medjugorje, May 25, 2011

“Dear children! My prayer today is for all of you who seek the grace of conversion. You knock on the door of my heart, but without hope and prayer, in sin, and without the Sacrament of Reconciliation with God. Leave sin and decide, little children, for holiness. Only in this way can I help you, hear your prayers and seek intercession before the Most High. Thank you for having responded to my call.”
親愛的孩子們:
我今天特別為那些尋求悔改恩典的人祈禱。你們只敲我的心門,但缺乏祈禱及望德、沒有辦修和聖事, 你們仍然活在罪惡中。孩子們 ! 離開罪惡罷!決志追尋聖德的道路, 只有這方法, 我才可聽到你們的禱聲及幫助你們在主前代禱。多謝你們回應我的召叫。
(2011年5月25日聖母給Marija的訊息)
梁達材神父躬譯

神父講道 – 聖斐理伯.內利 (司鐸) (紀念) (週四) (2011年5月26日)

聖斐理.乃立(斐理伯內利)司鐸 (紀念)
恭讀聖若望福音 15:9-11
那時,耶穌對門徒說:「正如父愛了我﹐同樣我也愛了你們﹔你們應存在我的愛內。如果你們遵守我的命令,便存在我的愛內,正如我遵守了我父的命令而存在他的愛內一樣。我對你們講論了這些事,為使我的喜樂存在於你們內,使你們的喜樂圓滿無缺。」
—基督的福音。

(Thursday of the Fifth Week of Easter)

(Memorial of Saint Philip Neri, priest)

A Reading from the Holy Gospel according to John 15:9-11

9 As the Father has loved me, so have I loved you; abide in my love. 10 If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love. 11 These things I have spoken to you, that my joy may be in you, and that your joy may be full.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄