恭讀聖路加福音 19:11-28

當眾人聽耶穌講話的時候,耶穌因為已臨近耶路撒冷,而且他們都以為天主的國快要出現,遂設了一個比喻說:「有一個貴人起身到遠方去,為取得了王位再回來。他將自己的十個僕人叫來,交給他們十個「米納」(銀幣),並囑咐說:你們拿去做生意,直到我回來。他本國的人一向懷恨他,遂在他後面派代表去說:我們不願意這人為王統治我們。這貴人得了王位歸來以後,便傳召那些領了他錢的僕人,想知道每個人做生意賺了多少。第一個前來說:主!你的那個「米納」(銀幣)賺了十個「米納」(銀幣)。主人對他說:好,善僕!你既然在小事上忠信,你要有權掌管十座城。第二個前來說:主!你的那個「米納」(銀幣)賺了五個「米納」(銀幣)。主人也對這人說:你也要掌管五座城。另一個前來說:主!看,你那個「米納」(銀幣),我收存在手巾裏。我一向害怕你,因為你是一個嚴厲的人:你沒有存放的,也要提取;沒有下種的,也要收割。主人向他說:惡僕!我就憑你的口供定你的罪。你不是知道我是個嚴厲的人,沒有存放的,也要提取;沒有下種的,也要收割的嗎?為什麼你不把我的錢存於錢莊,待我回來時,我可以連本帶利取出來。主人便向侍立左右的人說:你們把他那個「米納」(銀幣)奪過來,給那有十個的。他們向他說:主!他已有十個「米納」(銀幣)了。我告訴你們:凡是有的,還要給他;那沒有的,連他所有的,也要從他奪去。至於那些敵對我,不願意我作他們君王的人,你們把他們押到這裏,在我面前殺掉。」
耶穌說了這些話,就領頭前行,上耶路撒冷去。

—上主的話。

(33rd Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 19:11-28

While people were listening to Jesus speak, he proceeded to tell a parable because he was near Jerusalem and they thought that the Kingdom of God would appear there immediately. So he said, “A nobleman went off to a distant country to obtain the kingship for himself and then to return. He called ten of his servants and gave them ten gold coins and told them, ‘Engage in trade with these until I return.’ His fellow citizens, however, despised him and sent a delegation after him to announce, ‘We do not want this man to be our king.’ But when he returned after obtaining the kingship, he had the servants called, to whom he had given the money, to learn what they had gained by trading. The first came forward and said, ‘Sir, your gold coin has earned ten additional ones.’ He replied, ‘Well done, good servant! You have been faithful in this very small matter; take charge of ten cities.’ Then the second came and reported, ‘Your gold coin, sir, has earned five more.’ And to this servant too he said, ‘You, take charge of five cities.’ Then the other servant came and said, ‘Sir, here is your gold coin; I kept it stored away in a handkerchief, for I was afraid of you, because you are a demanding man; you take up what you did not lay down and you harvest what you did not plant.’ He said to him, ‘With your own words I shall condemn you, you wicked servant. You knew I was a demanding man, taking up what I did not lay down and harvesting what I did not plant; why did you not put my money in a bank? Then on my return I would have collected it with interest.’ And to those standing by he said, ‘Take the gold coin from him and give it to the servant who has ten.’ But they said to him, ‘Sir, he has ten gold coins.’ He replied, ‘I tell you, to everyone who has, more will be given, but from the one who has not, even what he has will be taken away. Now as for those enemies of mine who did not want me as their king, bring them here and slay them before me.’”
After he had said this, he proceeded on his journey up to Jerusalem.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄