神父講道 – 教宗聖若望二十三世 (紀念) (週四) (2018年10月11日)

恭讀聖路加福音 11:5-13

那時候,耶穌對門徒說:「你們中間誰有一個朋友,半夜去他那裏,向他說:朋友,借給我三個餅吧!因為我的朋友行路到了我這裏,我沒有什麼可以款待他。那人從裏面回答說:不要煩擾我了!門已經關上,我的孩子同我一起在床上,我不能起來給你。我告訴你們:他縱然不為了他是朋友的緣故,而起來給他,也要因他恬不知恥地切求而起來,給他所需要的一切。
「所以,我告訴你們:你們求,必要給你們;你們找,必要找著;你們敲,必要給你們開。因為凡求的,就必得到;找的,就必找到;敲的,就必給他開。你們中間那有為父親的,兒子向他求餅,反而給他石頭呢?或是求魚,反將蛇當魚給他呢?或者求雞蛋,反將蠍子給他呢?你們縱然不善,尚且知道把好東西給你們的兒女,何況在天之父,豈不更將聖神賜與求他的人嗎?」

—上主的話。

(27th Week in Ordinary Time – Thursday)

(Memorial of Saint John XXIII, Pope)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 11:5-13

Jesus said to his disciples: “Suppose one of you has a friend to whom he goes at midnight and says, ‘Friend, lend me three loaves of bread, for a friend of mine has arrived at my house from a journey and I have nothing to offer him,’ and he says in reply from within, ‘Do not bother me; the door has already been locked and my children and I are already in bed. I cannot get up to give you anything.’ I tell you, if he does not get up to give him the loaves because of their friendship, he will get up to give him whatever he needs because of his persistence.
“And I tell you, ask and you will receive; seek and you will find; knock and the door will be opened to you. For everyone who asks, receives; and the one who seeks, finds; and to the one who knocks, the door will be opened. What father among you would hand his son a snake when he asks for a fish? Or hand him a scorpion when he asks for an egg? If you then, who are wicked, know how to give good gifts to your children, how much more will the Father in heaven give the Holy Spirit to those who ask him?”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第二十七週 (週三) (2018年10月10日)

恭讀聖路加福音 11:1-4

有一次,耶穌在一個地方祈禱,祈禱完畢,他的一個門徒對他說:「主,請教我們祈禱,如同約翰教了他的門徒一樣。」耶穌對他們說:「你們祈禱時要說:父啊!願你的名被尊為聖!願你的國來臨!我們的日用糧,求你天天賜給我們!寬免我們的罪過,因為我們自己也寬免所有虧負我們的人;不要讓我們陷入誘惑。」

—上主的話。

(27th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 11:1-4

Jesus was praying in a certain place, and when he had finished, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray just as John taught his disciples.” He said to them, “When you pray, say:
Father, hallowed be your name, your Kingdom come. Give us each day our daily bread and forgive us our sins for we ourselves forgive everyone in debt to us, and do not subject us to the final test.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第二十七週 (週一) (2018年10月8日)

恭讀聖路加福音 10:25-37

那時,有一個法學士起來,試探耶穌說:「師傅!我應當做什麼,才能獲得永生?」耶穌對他說:「法律上記載了什麼?你是怎樣讀的?」他答說:「你應當全心、全靈、全力、全意愛上主,你的天主;並愛近人如你自己。」耶穌向他說:「你答得對。你這樣做,必得生活。」但是,那人想顯示自己有理,又對耶穌說:「畢竟誰是我的近人?」耶穌答說:「有一個人從耶路撒冷下來,到耶里哥去,遭遇了強盜,他們剝去他的衣服,並加以擊傷,將他半死半活的丟下走了。恰巧有一個司祭在那條路上下來,看了看他,便從旁邊走過去。又有一個肋未人,也是一樣;他到了那裏,看了看,也從旁邊走過去。但有一個撒瑪黎雅人,路過他那裏,一看見就動了憐憫的心,遂上前,在他的傷處注上油與酒,包紮好了,又扶他騎上自己的牲口,把他帶到客店裏,小心照料他。第二天,取出兩個銀錢交給店主說:請你小心看護他!不論額外花費多少,等我回來時,必要還給你。你以為這三個人中,誰是那遭遇強盜者的近人呢?」那人答說:「是憐憫他的那人。」耶穌遂對他說:「你也照樣去做吧!」

—上主的話。

(27th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 10:25-37

There was a scholar of the law who stood up to test Jesus and said, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?” Jesus said to him, “What is written in the law? How do you read it?” He said in reply, “You shall love the Lord, your God, with all your heart, with all your being, with all your strength, and with all your mind, and your neighbor as yourself.” He replied to him, “You have answered correctly; do this and you will live.”
But because he wished to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?” Jesus replied, “A man fell victim to robbers as he went down from Jerusalem to Jericho. They stripped and beat him and went off leaving him half-dead. A priest happened to be going down that road, but when he saw him, he passed by on the opposite side. Likewise a Levite came to the place, and when he saw him, he passed by on the opposite side. But a Samaritan traveler who came upon him was moved with compassion at the sight. He approached the victim, poured oil and wine over his wounds and bandaged them. Then he lifted him up on his own animal, took him to an inn, and cared for him. The next day he took out two silver coins and gave them to the innkeeper with the instruction, ‘Take care of him. If you spend more than what I have given you, I shall repay you on my way back.’ Which of these three, in your opinion, was neighbor to the robbers’ victim?” He answered, “The one who treated him with mercy.” Jesus said to him, “Go and do likewise.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第二十七主日 (2018年10月7日)

恭讀聖馬爾谷福音 10:2-16

那時候,有些法利塞人前來問耶穌:許不許丈夫休妻?意思是要試探他。
耶穌回答他們說:「梅瑟吩咐了你們什麼?」
他們說:「梅瑟准許了寫休書休妻。」
耶穌對他們說:「這是因為你們心硬,梅瑟才給你們寫下了這條法令。但是,從創造之初,天主造了他們一男一女。為此,人要離開他的父母,依附自己的妻子,兩人成為一體,以致他們不再是兩個,而是一體了。所以,天主所結合的,人不可拆散。」
回到家裡,門徒又問耶穌這事。耶穌對他們說:「誰若休自己的妻子,而另娶,就是犯姦淫,辜負妻子;若妻子離棄自己的丈夫,而另嫁,也是犯姦淫。」
有人帶一些小孩子來見耶穌,要耶穌撫摸他們;門徒卻斥責他們。耶穌見了,就生氣,對門徒說:「讓小孩子到我跟前來,不要阻止他們!因為天主的國,正屬於這樣的人。我實在告訴你們:誰若不像小孩子一樣,接受天主的國,決不能進去。」
耶穌於是抱起小孩子來,給他們覆手,祝福了他們。

—上主的話。

(27th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 10:2-16

The Pharisees approached Jesus and asked, “Is it lawful for a husband to divorce his wife?” They were testing him. He said to them in reply, “What did Moses command you?” They replied, “Moses permitted a husband to write a bill of divorce and dismiss her.” But Jesus told them, “Because of the hardness of your hearts he wrote you this commandment. But from the beginning of creation, God made them male and female. For this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. So they are no longer two but one flesh. Therefore what God has joined together, no human being must separate.” In the house the disciples again questioned Jesus about this. He said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her; and if she divorces her husband and marries another, she commits adultery.”
And people were bringing children to him that he might touch them, but the disciples rebuked them. When Jesus saw this he became indignant and said to them, “Let the children come to me; do not prevent them, for the kingdom of God belongs to such as these. Amen, I say to you, whoever does not accept the kingdom of God like a child will not enter it.” Then he embraced them and blessed them, placing his hands on them.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

聖雲先善會避靜 (2018年10月6日)

主題:與主同行

October 6, 2018 – St. Vincent de Paul Group Retreat – Topic : Walking with God

 

神父講道 – 常年期第二十六週 (週五) (2018年10月5日)

恭讀聖路加福音 10:13-16

耶穌說:「苛辣匝因啊!你是有禍的了!貝特賽達啊!你是有禍的了!因為在你們那裏所行的異能,如果行在提洛和漆冬,他們早已披上苦衣,坐在灰塵中,而改過自新了。但是在審判時,提洛和漆冬所受的懲罰,要比你們容易忍受。還有你,葛法翁啊!莫非你要被高舉到天上嗎?將來你必被推下陰府。聽你們的,就是聽我;拒絕你們的,就是拒絕我;拒絕我的,就是拒絕那派遣我的。」

—上主的話。

(26th Week in Ordinary Time – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 10:13-16

Jesus said to them, “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the mighty deeds done in your midst had been done in Tyre and Sidon, they would long ago have repented, sitting in sackcloth and ashes. But it will be more tolerable for Tyre and Sidon at the judgment than for you. And as for you, Capernaum, ‘Will you be exalted to heaven? You will go down to the netherworld.’ Whoever listens to you listens to me. Whoever rejects you rejects me. And whoever rejects me rejects the one who sent me.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 聖方濟 • 亞西西 (紀念) (週四) (2018年10月4日)

恭讀聖若望福音 14:1-6

那時候,耶穌對門徒說:「你們心裏不要煩亂;你們要信賴天主,也要信賴我。在我父的家裏,有許多住處。我去,原是為給你們預備地方;如不然,我早就告訴了你們。我去了,為你們預備了地方以後,我必再來接你們到我那裏去,為的是我在那裏,你們也在那裏。我去的地方,你們知道往那裏去的路。」
多默說:「主! 我們不知道你往那裏去,怎麼會知道那條路呢?」耶穌回答說:「我是道路、真理、生命,除非經過我,誰也不能到父那裡去。」

—上主的話。

(26th Week in Ordinary Time – Thursday)

(Memorial of Saint Francis of Assisi)

A Reading from the Holy Gospel according to John 14:1-6

Do not let your hearts be troubled. You have faith in God; have faith also in me. In my Father’s house there are many dwelling places. If there were not, would I have told you that I am going to prepare a place for you? And if I go and prepare a place for you, I will come back again and take you to myself, so that where I am you also may be. Where [I] am going you know the way.” Thomas said to him, “Master, we do not know where you are going; how can we know the way?” Jesus said to him, “I am the way and the truth and the life. No one comes to the Father except through me.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶祈禱會 (2018年10月3日)

@聖十字架堂
October 3, 2018 – Medjugorje Prayer Group in Holy Cross Church

請按此看照片簿

往活動相簿目錄

神父講道 – 常年期第二十六週 (週三) (2018年10月3日)

恭讀聖路加福音 9:57-62

耶穌和門徒正走的時候,在路上有一個人對耶穌說:「你不論往那裏去,我要跟隨你。」耶穌對他說:「狐狸有穴,天上的飛鳥有巢;但是人子卻沒有枕頭的地方。」又對另一個人說:「你跟隨我吧!」那人卻說:「主,請許我先去埋葬我的父親。」耶穌對他說:「任憑死人去埋葬自己的死人吧!至於你,你要去傳揚天主的國。又有一個人說:「主!我要跟隨你;但是請許我先去告別我的家人。」耶穌對他說:「手扶著犁而往後看的,不適於天主的國。」

—上主的話。

(26th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 9:57-62

As Jesus and his disciples were proceeding on their journey, someone said to him, “I will follow you wherever you go.” Jesus answered him, “Foxes have dens and birds of the sky have nests, but the Son of Man has nowhere to rest his head.” And to another he said, “Follow me.” But he replied, “Lord, let me go first and bury my father.” But he answered him, “Let the dead bury their dead. But you, go and proclaim the Kingdom of God.” And another said, “I will follow you, Lord, but first let me say farewell to my family at home.” Jesus answered him, “No one who sets a hand to the plow and looks to what was left behind is fit for the Kingdom of God.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 護守天使 (紀念) (週二) (2018年10月2日)

護守天使 (紀念)

恭讀聖瑪竇福音 18:1-5,10

那時候,門徒來到耶穌跟前說:「在天國裏究竟誰是最大的?」耶穌就叫一個小孩來,使他站在他們中間說:「我實在告訴你們:你們若不變成如同小孩一樣,你們決不能進入天國。所以,誰若自謙自卑如同這一個小孩,這人就是天國中最大的。無論誰因我的名字,收留一個這樣的小孩,就是收留我。你們小心,不要輕視這些小子中的一個,因為我告訴你們:他們的天使在天上,常見我在天之父的面。」

—上主的話。

(26th Week in Ordinary Time – Tuesday)

(Memorial of the Guardian Angels)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 18:1-5,10

The disciples approached Jesus and said, “Who is the greatest in the Kingdom of heaven?” He called a child over, placed it in their midst, and said, “Amen, I say to you, unless you turn and become like children, you will not enter the Kingdom of heaven. Whoever humbles himself like this child is the greatest in the Kingdom of heaven. And whoever receives one child such as this in my name receives me.
“See that you do not despise one of these little ones, for I say to you that their angels in heaven always look upon the face of my heavenly Father.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄