默主哥耶 : 黃昏祈禱及彌撒 (2019年6月29日)

June 29, 2019 – Medjugorje – Evening Prayer and Holy Mass at St. James Church

請按此看照片簿

往活動相簿目錄

/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

01) Rosary Songs02) Litany of the Blessed Virgin Mary and Prayer of Holy Spirit03) The Introductory Rites04) The Liturgy of the Word05) The Liturgy of the Eucharist06) Communion Songs07) The Concluding Rites08) Blessing Religious Articles and Healing Prayers

默主哥耶 – 朝拜聖體 & 分享 @Mother’s Village (2019年6月29日)

June 29, 2019 – Medjugorje – Mother’s Village

/images/2arrows.gif  返回默主哥耶朝聖目錄

默主哥耶 – 分享 @Community Mother Krispina (2019年6月29日)

June 29, 2019 – Medjugorje – In Community Mother Krispina

/images/2arrows.gif  返回默主哥耶朝聖目錄
1

2

默主哥耶 : 早上中文彌撒 – 聖伯多祿及聖保祿宗徒節 (2019年6月29日)

June 29, 2019 – Medjugorje – Morning Chinese Holy Mass at Mother Krispina @10am

恭讀聖瑪竇福音 16:13-19
那時候,耶穌來到了斐理伯的凱撒勒雅境內,就問門徒說:「人們說人子是誰?」門徒說:「有人說是洗者若翰;有人說是厄里亞;也有人說是耶肋米亞,或者先知中的一位。」耶穌對他們說:「你們說我是誰?」西滿伯多祿回答說:「你是默西亞,永生天主之子。」耶穌回答他說:「約納的兒子西滿,你是有福的,因為不是肉和血啟示了你,而是我在天之父。我再給你說:你是伯多祿──磐石;我要在這磐石上,建立我的教會;陰間的門,決不能戰勝她。我要將天國的鑰匙交給你;凡你在地上所束縛的,在天上也要被束縛;凡你在地上所釋放的,在天上也要被釋放。」──上主的話。

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 16:13-19
When Jesus went into the region of Caesarea Philippi he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?” They replied, “Some say John the Baptist, others Elijah, still others Jeremiah or one of the prophets.” He said to them, “But who do you say that I am?” Simon Peter said in reply,
“You are the Christ, the Son of the living God.” Jesus said to him in reply, “Blessed are you, Simon son of Jonah. For flesh and blood has not revealed this to you, but my heavenly Father. And so I say to you, you are Peter, and upon this rock I will build my Church, and the gates of the netherworld shall not prevail against it. I will give you the keys to the Kingdom of heaven. Whatever you bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”
—The Gospel of the Lord.

/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

06) The Concluding Rites

默主哥耶 : 黃昏祈禱及彌撒 (2019年6月28日)

June 28, 2019 – Medjugorje – Evening Prayer and Holy Mass at St. James Church

請按此看照片簿

往活動相簿目錄

/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

01) Rosary Songs02) Litany of the Blessed Virgin Mary and Prayer of Holy Spirit03) The Introductory Rites04) The Liturgy of the Word05) The Liturgy of the Eucharist06) Communion Songs07) The Concluding Rites08) Blessing Religious Articles09) Fr. Leung Leads the 3rd Joyful Mystery

默主哥耶 : 早上中文彌撒 – 耶穌聖心節 (2019年6月28日)

June 28, 2019 – Medjugorje – Morning Chinese Holy Mass at Chapel @10am

恭讀聖路加福音 15:3-7
那時候,耶穌對法利塞人和經師設了這個比喻說:「你們中間那個人有一百隻羊,遺失了其中的一隻,而不把這九十九隻丟在荒野,去尋覓那遺失的一隻,直到找著呢?待找著了,就歡天喜地把牠放在自己的肩膀上,來到家中,請他的友好及鄰人來,對他們說:你們與我同樂罷!因為我那隻遺失了的羊,又找到了。我告訴你們:同樣,對於一個罪人悔改,在天上所有的歡樂,甚於對那九十九個無須悔改的義人。」──上主的話。

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 15:3-7
Jesus addressed this parable to the Pharisees and scribes: “What man among you having a hundred sheep and losing one of them would not leave the ninety-nine in the desert and go after the lost one until he finds it? And when he does find it, he sets it on his shoulders with great joy and, upon his arrival home, he calls together his friends and neighbors and says to them,’Rejoice with me because I have found my lost sheep.’ I tell you, in just the same way there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous people who have no need of repentance.”
—The Gospel of the Lord.

/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

06) The Concluding Rites

默主哥耶 : 黃昏祈禱及彌撒 (2019年6月27日)

June 27, 2019 – Medjugorje – Evening Prayer and Holy Mass at St. James Church

請按此看照片簿

往活動相簿目錄

/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

01) Rosary Songs02) Litany of the Blessed Virgin Mary and Prayer of Holy Spirit03) The Introductory Rites04) The Liturgy of the Word05) The Liturgy of the Eucharist06) Communion Songs07) The Concluding Rites08) Blessing Religious Articles

默主哥耶 : 早上中文彌撒 – 常年期第十二週 星期四 (2019年6月27日)

June 27, 2019 – Medjugorje – Morning Chinese Holy Mass at Chapel @10am

恭讀聖瑪竇福音 7:21-29
那時候,耶穌對他的門徒說:「不是凡向我說『主啊!主啊!』的人,就能進天國;而是那承行我在天之父旨意的人,才能進天國。到那一天,有很多人要向我說:主啊!主啊!我們不是因你的名字說過預言,因你的名字驅過魔鬼,因你的名字行過許多奇蹟嗎?那時,我必要向他們聲明說:我從來不認識你們;你們這些作惡的人,離開我吧!
「所以,凡聽了我這些話而實行的,就好像一個聰明的人,把自己的房屋建在磐石上:雨淋,水沖,風吹,襲擊那座房屋,它並不坍塌,因為基礎是建在磐石上。凡聽了我這些話而不實行的,就好像一個愚昧的人,把自己的房屋建在沙土上:雨淋,水沖,風吹,襲擊那座房屋,它就坍塌了,且坍塌得很慘。」
耶穌講完了這些話,群眾都驚奇他的教訓,因為他教訓他們,正像有權威的人,不像他們的經師。──上主的話。

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 7:21-29
Jesus said to his disciples: “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter the Kingdom of heaven, but only the one who does the will of my Father in heaven. Many will say to me on that day,’Lord, Lord, did we not prophesy in your name? Did we not drive out demons in your name? Did we not do mighty deeds in your name?’ Then I will declare to them solemnly, ‘I never knew you. Depart from me, you evildoers.’ “Everyone who listens to these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on rock.

The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. But it did not collapse; it had been set solidly on rock. And everyone who listens to these words of mine but does not act on them will be like a fool who built his house on sand. The rain fell, the floods came, and the winds blew and buffeted the house. And it collapsed and was completely ruined.”

When Jesus finished these words, the crowds were astonished at his teaching, for he taught them as one having authority, and not as their scribes.
—The Gospel of the Lord.

/images/2arrows.gif 返回默主哥耶朝聖目錄

Homily