默主哥耶聖母訊息(2013年5月25日)

Message of OL to Marija May 25, 2013
“Dear children! Today I call you to be strong and resolute in faith and prayer, until your prayers are so strong so as to open the Heart of my beloved Son Jesus. Pray little children, pray without ceasing until your heart opens to God’s love. I am with you and I intercede for all of you and I pray for your conversion. Thank you for having responded to my call.”
親愛的孩子們:
我邀請你們堅守信仰,努力祈禱,當你們的祈禱強而有力時便能打動我至愛之子耶穌的聖心。孩子們,祈禱,不停的祈禱,直至你們的心為天主的愛而打開。
我與你們一起,為你們代禱、並為你們的皈依祈求。多謝你們回應我的召叫。
2013年5月25日聖母給Marija的訊息
(梁達材神父躬譯

2013年5月2日聖母給Mirjana的訊息

我再次召喚你們,不要批判只管去愛。我的愛子為承行天父的旨意,把救恩的道路展示給你們,祂要拯救你們卻不審判你們。如果你們願意追隨我的愛子,你們便不會批判別人,而像天父愛了我們一樣的去愛別人。當你遇到困難、跌倒在自己的十字架下時,不要絕望,不要判斷,但要記住,天父愛你們,而你們應讚美祂的大愛。
孩子們,不要偏離我所指示給你們的道路,不要滿不在乎地走向地獄之門。願祈禱和守齋能加強並幫助你們,以天主所期盼的方式生活,成為我信和愛的門徒,以生活見證祝福每一位你們所認識的人,成為一個能與主相偕的人。
我的孩子,這是唯一的真理,引導你們皈依,繼而令所有你們相識但尚未認識主的人,及不懂愛的意義的人轉化。
孩子們,好好善待我聖子賜給你們的牧者,並為他們祈禱。謝謝你們。
(梁達材神父躬譯)

Message of OL to Mirjana May 2, 2013

“Dear children! Anew, I am calling you to love and not to judge. My Son, according to the will of the Heavenly Father, was among you to show you the way of salvation, to save you and not to judge you. If you desire to follow my Son, you will not judge but love like your Heavenly Father loves you. And when it is the most difficult for you, when you are falling under the weight of the cross do not despair, do not judge, instead remember that you are loved and praise the Heavenly Father because of his love. My children, do not deviate from the way on which I am leading you. Do not recklessly walk into perdition. May prayer and fasting strengthen you so that you can live as the Heavenly Father would desire; that you may be my apostles of faith and love; that your life may bless those whom you meet; that you may be one with the Heavenly Father and my Son. My children, that is the only truth, the truth that leads to your conversion, and then to the conversion of all those whom you meet – those who have not come to know my Son – all those who do not know what it means to love. My children, my Son gave you a gift of the shepherds. Take good care of them. Pray for them. Thank you. ”

默主哥耶聖母訊息(2013年4月25日)

Message of OL to Marija April 25, 2013
“Dear children! Pray, pray, keep praying until your heart opens in faith as a flower opens to the warm rays of the sun. This is a time of grace which God gives you through my presence but you are far from my heart, therefore, I call you to personal conversion and to family prayer. May Sacred Scripture always be an incentive for you. I bless you all with my motherly blessing. Thank you for having responded to my call.”

親愛的孩子們:
祈禱、祈禱,不斷祈禱,直到信德在你們心內滋長,好像花兒在溫暖的太陽下開花結果。這是恩寵時刻,是天主藉著我的臨現賜給你們的,但你們卻遠離我的心,因此我要求你們轉化並實行家庭祈禱,讓聖經成為推動你們的動力。我以母親的祝福來祝福你們。多謝你們回應我的召叫。
(2014年4月25日聖母給Marija 的訊息)
梁達材神父躬譯

默主哥耶聖母訊息(2013年4月2日)

Message of Our Lady to Mirjana (April 2, 2013)

“Dear children, I am calling you to be one with my Son in spirit. I am calling you, through prayer, and the Holy Mass when my Son unites Himself with you in a special way, to try to be like Him; that, like Him, you may always be ready to carry out God’s will and not seek the fulfillment of your own. Because, my children, it is according to God’s will that you are and that you exist, and without God’s will you are nothing. As a mother, I am asking you to speak about the glory of God with your life because, in that way, you will also glorify yourself in accordance to His will. Show humility and love for your neighbor to everyone. Through such humility and love, my Son saved you and opened the way for you to the Heavenly Father. I implore you to keep opening the way to the Heavenly Father for all those who have not come to know Him and have not opened their hearts to His love. By your life, open the way to all those who still wander in search of the truth. My children, be my apostles who have not lived in vain. Do not forget that you will come before the Heavenly Father and tell Him about yourself. Be ready! Again I am warning you, pray for those whom my Son called, whose hands He blessed and whom He gave as a gift to you. Pray, pray, pray for your shepherds. Thank you. ”

親愛的孩子們:
我邀請你們在靈性上與主同行,透過祈禱及彌撒聖祭,我聖子以特別的方式與你們結合。嘗試去效法祂,像祂一樣,隨時願意承行聖父的旨意而不追求個人的意願。因為你們是按照天主的聖意而受造的,沒有天主的旨意,你們什麼也不是,也不可能存在。作為母親,我懇請你們以言以行去光榮天主,那樣,你們也會得到光榮。
讓每一個人都感受到你們是以謙遜和愛對待鄰人,因著這樣的謙卑和愛,我的聖子會拯救你們,為你們開闢通往天父的道路。我懇請你們一直開放往天父的路給那些尚未認識天主及沒有為祂的大愛而敞開心扉的人,更希望以你們的生活見證給那些仍然為尋找真理而徘徊的人展現道路。
我的孩子,成為我的使徒吧,並效法他們過有意義的生活,不要忘記,在來到天父那裡時,你們要向祂交代一切,所以你們要隨時作好準備。我再次告誡你們,祈禱,祈禱,祈禱,為那些我聖子所召叫的、祝福的,並賜給你們的牧者祈禱。多謝你們。
(2013年4月2日聖母給Mirjana的訊息)
梁達材神父躬譯

默主哥耶聖母訊息(2013年3月18日)

March 18, 2013: Annual Message to Mirjana
“Dear children! I call you, that with complete trust and joy, to bless the name of the Lord, and day by day to give Him thanks from the heart for His great love. Through that love which He showed by the Cross, my Son gave you the possibility to be forgiven for everything; so that you do not have to be ashamed or to hide, and out of fear not to open the door of your heart to my Son. On the contrary, my children, reconcile with the Heavenly Father so that you may be able to come to love yourselves as my Son loves you. When you come to love yourselves, you will also love others; in them you will see my Son and recognize the greatness of His love. Live in faith! Through me, my Son is preparing you for the works which He desires to do through you – works through which He desires to be glorified. Give Him thanks. Especially thank Him for the shepherds – for your intercessors in the reconciliation with the Heavenly Father. I am thanking you, my children. Thank you.”
親愛的孩子們:
我邀請你們以完全信賴及喜樂的心去歌頌上主的聖名,天天衷心感謝祂的大愛。由於祂在十字架上犧牲的這份愛,讓你們的一切罪過獲得寬恕,你們不用感到羞愧或躲避,或因害怕而關閉你們的心門。相反地,我的孩子,與天父修和,那樣你們才能愛自己如同聖子愛了你們一樣。當你們懂得愛自己的時候,你們也會懂得去愛別人,你們會在別人身上看到聖子及認識祂的大愛。
在信德內生活吧!通過我,我的聖子正準備祂願意在你們身上所施行的工作,並藉著這些事功去光榮祂。你們應感謝我的聖子,特別多謝祂為你們揀選牧者 —— 他們是你們與天父修好的橋樑。
我的孩子,我感謝你們。謝謝!
(2013年3月18日聖母給Mirjana的訊息)
梁達材神父躬譯

默主哥耶聖母訊息(2013年3月25日)

“Dear children! In this time of grace I call you to take the cross of my beloved Son Jesus in your hands and to meditate on His passion and death. May your suffering be united in His suffering and love will win, because He who is love gave Himself out of love to save each of you. Pray, pray, pray until love and peace begin to reign in your hearts. Thank you for having responded to my call.”
親愛的孩子們:
在這恩寵時刻,我請求你們拿起我愛子耶穌的十字架,默想祂的苦難和死亡。願你們的痛苦能與基督的苦難結合。愛定可戰勝一切,因為基督是愛,為了愛,祂獻出自己,救贖普世。祈禱、祈禱、祈禱,直至愛與平安佔據你們的心靈。多謝你們回應我的召叫。
(2013年3月25日聖母給Marija的訊息)
梁達材神父躬譯

默主哥耶聖母訊息

“Dear children! In this time of grace I call you to take the cross of my beloved Son Jesus in your hands and to meditate on His passion and death. May your suffering be united in His suffering and love will win, because He who is love gave Himself out of love to save each of you. Pray, pray, pray until love and peace begin to reign in your hearts. Thank you for having responded to my call.”

親愛的孩子們:
在這恩寵時刻,我請求你們拿起我愛子耶穌的十字架,默想祂的苦難和死亡。願你們的痛苦能與基督的苦難結合。愛定可戰勝一切,因為基督是愛,為了愛,祂獻出自己,救贖普世。祈禱、祈禱、祈禱,直至愛與平安佔據你們的心靈。多謝你們回應我的召叫。
(2013年3月25日聖母給Marija的訊息)
梁達材神父躬譯

2013-03-13 Vatican Radio

Brothers and sisters good evening.
You all know that the duty of the Conclave was to give a bishop to Rome. It seems that my brother Cardinals have gone almost to the ends of the earth to get him… but here we are. I thank you for the welcome that has come from the diocesan community of Rome.
First of all I would like to say a prayer pray for our Bishop Emeritus Benedict XVI. Let us all pray together for him, that the Lord will bless him and that our Lady will protect him.
Our Father…
Hail Mary…
Glory to the Father…
And now let us begin this journey, the Bishop and the people, this journey of the Church of Rome which presides in charity over all the Churches, a journey of brotherhood in love, of mutual trust. Let us always pray for one another. Let us pray for the whole world that there might be a great sense of brotherhood. My hope is that this journey of the Church that we begin today, together with the help of my Cardinal Vicar, may be fruitful for the evangelization of this beautiful city.
And now I would like to give the blessing. But first I want to ask you a favour. Before the Bishop blesses the people I ask that you would pray to the Lord to bless me – the prayer of the people for their Bishop. Let us say this prayer – your prayer for me – in silence.
[The Protodeacon announced that all those who received the blessing, either in person or by radio, television or by the new means of communication receive the plenary indulgence in the form established by the Church. He prayed that Almighty God protect and guard the Pope so that he may lead the Church for many years to come, and that he would grant peace to the Church throughout the world.]
[Immediately afterwards Pope Francis gave his first blessing Urbi et Orbi – To the City and to the World.]

韓總之撰文

韓總之撰文:
編按:教廷萬民福音部秘書長韓大輝總主教在新教宗方濟各當選後翌日(三月十四日),發給天亞社他的反思文章,對這位帶領普世教會開展新旅程的領袖表達期許與敬意。以下是韓總主教的全文:

羅馬時間傍晚七時七分,這天大喜訊隨著西斯汀小堂堂頂煙囪的白煙散發出來!

伯多祿廣場在微風細雨中等候的群眾終於得償所願,連伯多祿大殿的鐘聲也和應著群眾的歡呼!

顯而易見,樞機們有很強烈的共識,在不足二十四小時內的閉門會議,經五輪投票,和三次「冒煙」,便為世界帶來新的教宗!

群眾又等了一小時,新教宗便在大殿中央的陽台接見群眾。那是一個感人的場面!從他短短的發言我想分享幾個思想。

「為給羅馬一位主教,我的樞機兄弟幾乎走到世界盡頭,從遠處的角落把他帶過來。」這位德高望重的新教宗來自阿根廷布宜諾斯艾利斯,他是當地的總主教,今年七十七歲,耶穌會會士。他雖用意文發言,但「把他帶過來」在西班牙語有「把他押解過來」的意思,這使人聯想耶穌對伯多祿的話:「但到了老年,你要伸出手來,別人要給你束上腰,帶你往你不願去的地方去。」(若21:18)看來樞機們成為天主之手,把他從那被稱為遠處的新大陸「押解」過來。

他要求「群眾和他一起為退休的本篤十六世祈禱」。這位身材高大的教宗,取名方濟各一世,藉著這由衷的行動,深深地、神妙地把自己和他連繫一起,成為他的接位者。在二月二十八日,本篤十六世向樞機們告別時說:「對新的教宗,我答應無條件的敬意和服從。」這不是神妙嗎?

「敬意和服從」剛好是聖方濟各亞西西的名言,他要求所有小兄弟都該如此對教會的長上。新教宗取名「方濟各」,因為他相信服從、單純、清貧的見證,就像聖方濟各一樣,可使教會得以更新。多年來他一直過著非常簡樸的生活,多次搭「地鐵」、「公車」,常和民眾,尤其貧苦的,走在一起。

方濟各一世說:「如今讓我們開始這個旅程:主教和人民,人民和主教,這個羅馬教會的旅程,而羅馬教會是『在愛德中主持』所有教會。」這使我想起兩位教父的名言。聖奧思定對他的人民說:「對你們來說我是主教,和你們一起我是教友。」還有他引用了安提約基亞聖依納爵的名言「在愛德中主持」,原來「主持」是指享有崇高的地位,這是因為羅馬教會是由教宗、伯多祿繼承人所領導,於是在信德和愛德上一直享有崇高的領導地位。「主持」便是指教宗的「首席權」。事實上,在教宗本篤十六世登機的彌撒中,便用了這名言表白他的理想:「主持」普世教會在愛德上的共融。

為此,方濟各一世繼續說:「讓我們彼此祈禱,為普世祈禱,使我們兄友弟愛。」這也是我們中國人的抱負,「四海之內皆兄弟也。」相信新教宗也聽過他的耶穌會的兄弟利瑪竇來了中國,寫了《交友論》,正是以兄友弟愛來為福音作證。其實,「方濟各」之名也使我們想起沙勿略,他來到東亞傳福音,最後病逝上川島,但就在那一年(1552),利瑪竇誕生。

還有一點令我感動的。當方濟各一世祝福群眾前,他請求群眾在靜默中為他祈禱,他說:「這是人民為他們的主教的祈禱」。然後新教宗俯首低頭,領受群眾的祝禱。這說明他常以謙遜的態度與其他人互動。

其後,他和群眾道別時說,他翌日將會到聖母前祈禱。

「我們有教宗了!」無論如何,這是天主父藉著聖神恩賜他成為基督的在世代表。讓我們也和他一起投奔聖母台前為新教宗祈禱,也為中國祈禱!

【完】