默主哥耶聖母訊息(2012年6月25日)

“Dear children! With great hope in the heart, also today I call you to prayer. If you pray, little children, you are with me and you are seeking the will of my Son and are living it. Be open and live prayer and, at every moment, may it be for you the savor and joy of your soul. I am with you and I intercede for all of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call.”
親愛的孩子們:
今天,我滿心希望邀請你們祈禱。因為你們祈禱的話,便和我在一起。你們自會追隨天主聖意,並生活天主聖意。
放開心靈,努力祈禱罷!那麼每一刻你們都可嚐到靈魂的甘飴和喜樂。
我常和你們在一起,並在聖子前為你們代禱。
多謝你們回應我的召叫。
(2012年6月25日聖母給Marija的訉息。)
梁達材神父躬譯

神父講道 – 常年期第十三週 (週四) (2012年7月5日)

恭讀聖瑪竇福音 9:1-8

那時候,耶穌上船過海,來到了自己的城。看,有人給他送來一個躺在床上的癱子,耶穌一見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你放心!你的罪赦了。」經師中有幾個人心裏說:「這人說了褻瀆的話。」耶穌看透他們的心意,說:「你們為什麼心裏思念惡事?什麼比較容易呢?是說:你的罪赦了,或是說:起來行走吧?為叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄——就對癱子說:起來!拿起你的床,回家去吧!」那人就起來,回家去了。群眾見了,就都害怕起來,遂歸光榮於天主,因他賜給了人們這樣大的權柄。

—基督的福音。

(13th Week in Ordinary Time – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:1-8

1 And getting into a boat he crossed over and came to his own city. 2 And behold, they brought to him a paralytic, lying on his bed; and when Jesus saw their faith he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.” 3 And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.” 4 But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts? 5 For which is easier, to say, `Your sins are forgiven,’ or to say, `Rise and walk’? 6 But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins” — he then said to the paralytic — “Rise, take up your bed and go home.” 7 And he rose and went home. 8 When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息(2012年6月25日)

“Dear children! With great hope in the heart, also today I call you to prayer. If you pray, little children, you are with me and you are seeking the will of my Son and are living it. Be open and live prayer and, at every moment, may it be for you the savor and joy of your soul. I am with you and I intercede for all of you before my Son Jesus. Thank you for having responded to my call.”
親愛的孩子們:
今天,我滿心希望邀請你們祈禱。因為你們祈禱的話,便和我在一起。你們自會追隨天主聖意,並生活天主聖意。
放開心靈,努力祈禱罷!那麼每一刻你們都可嚐到靈魂的甘飴和喜樂。
我常和你們在一起,並在聖子前為你們代禱。
多謝你們回應我的召叫。
(2012年6月25日聖母給Marija的訉息。)
梁達材神父躬譯