神父講道 – 聖若亞敬及聖亞納 (聖母雙親) (紀念) (週四) (2012年7月26日)

聖若亞敬及聖亞納 (聖母雙親) (紀念)

恭讀聖瑪竇福音 13:10-17

那時候,門徒前來對耶穌說:「為什麼你用比喻對群眾講話?」耶穌回答他們說:「因為天國的奧妙是給你們知道,並不是給他們知道。因為凡有的,還要給他,使他富足;但是,凡沒有的,連他所有的,也要由他奪去。為此,我用比喻對他們講話,是因為他們看,卻看不見;聽,卻聽不見,也不瞭解;這樣為他們正應驗了依撒意亞的預言,說:『你們聽是聽,但不瞭解;看是看,但不明白。因為這百姓的心遲鈍了,耳朵難以聽見;他們閉了眼睛,免得眼睛看見,耳朵聽見,心裏瞭解而轉變,而要我醫好他們。』你們的眼睛有福,因為看得見:你們的耳朵有福,因為聽得見。我實在告訴你們:有許多先知和義人,想看你們所看見的,而沒有看到;想聽你們所聽見的,而沒有聽到。」

—上主的話。

(16th Week in Ordinary Time – Thursday)

(Memorial of Saint Joachim and Saint Anne, parents of the Blessed Virgin Mary)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:10-17

10 Then the disciples came and said to him, “Why do you speak to them in parables?” 11 And he answered them, “To you it has been given to know the secrets of the kingdom of heaven, but to them it has not been given. 12 For to him who has will more be given, and he will have abundance; but from him who has not, even what he has will be taken away. 13 This is why I speak to them in parables, because seeing they do not see, and hearing they do not hear, nor do they understand. 14 With them indeed is fulfilled the prophecy of Isaiah which says: `You shall indeed hear but never understand, and you shall indeed see but never perceive. 15 For this people’s heart has grown dull, and their ears are heavy of hearing, and their eyes they have closed, lest they should perceive with their eyes, and hear with their ears, and understand with their heart, and turn for me to heal them.’ 16 But blessed are your eyes, for they see, and your ears, for they hear. 17 Truly, I say to you, many prophets and righteous men longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 常年期第十六週 (週四) 7月26日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪13:10-17    (讀經 ── 耶2:1-3, 7-8, 12-13   詠35)
門徒前來對耶穌說:「為什麼你用比喻對群眾講話?」耶穌回答他們說:「因為天國的奧妙是給你們知道,並不是給他們知道。因為凡有的,還要給他,使他富足;但是,凡沒有的,連他所有的,也要由他奪去。為此,我用比喻對他們講話,是因為他們看,卻看不見;聽,卻聽不見,也不瞭解;這樣為他們正應驗了依撒意亞的預言,說:『你們聽是聽,但不瞭解;看是看,但不明白。因為這百姓的心遲鈍了,耳朵難以聽見;他們閉了眼睛,免得眼睛看見,耳朵聽見,心裡瞭解而轉變,而要我醫好他們。』你們的眼睛有福,因為看得見:你們的耳朵有福,因為聽得見。我實在告訴你們:有許多先知和義人,想看你們所看見的,而沒有看到;想聽你們所聽見的,而沒有聽到。」

默 想

  • 我們有耳朵有眼睛,我們聽到聲音,看到影像,卻未必聽得有深度,聽到別人心中隱藏的傾訴;看到世間現存的悲情。
  • 或許我們甚至已弄得不想去聽、不想去看,因為聽到、看到的,只會令我們不快,我們太習慣遇到不快時,就選擇逃走了。
  • 「開」、「心」是將心窗打開,驅除我們內心的黑暗,也準備好,容讓外間的悲歡離合情景進入,以同理心擁抱它們。耶穌基督的心腸,正是如此。
  • 跟隨基督的人,也包含學效他的心腸,用心靈的眼睛和耳朵,細意去看去聽,縱然聽到和看到的,不盡是我們樂意或享受接收的。
  • 上主不住地邀請我們,要我們打開心窗,迎接基督的臨在,臨到我們內心。要接受基督的到來,不一定盡是開心快活,也必定包含痛苦、真愛,其中,我們也必會遇上自己的十字架。
  • 令我們振奮的是,當遇上自己的十字架,同時不忘基督的應許:「我天天和你們在一起,直到今世的終結。」