A Reading from the Holy Gospel according to Luke 5:33-39
33 And they said to him, “The disciples of John fast often and offer prayers, and so do the disciples of the Pharisees, but yours eat and drink.” 34 And Jesus said to them, “Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them? 35 The days will come, when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.” 36 He told them a parable also: “No one tears a piece from a new garment and puts it upon an old garment; if he does, he will tear the new, and the piece from the new will not match the old. 37 And no one puts new wine into old wineskins; if he does, the new wine will burst the skins and it will be spilled, and the skins will be destroyed. 38 But new wine must be put into fresh wineskins. 39 And no one after drinking old wine desires new; for he says, `The old is good.'”
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 5:1-11
1 While the people pressed upon him to hear the word of God, he was standing by the lake of Gennes’aret. 2 And he saw two boats by the lake; but the fishermen had gone out of them and were washing their nets. 3 Getting into one of the boats, which was Simon’s, he asked him to put out a little from the land. And he sat down and taught the people from the boat. 4 And when he had ceased speaking, he said to Simon, “Put out into the deep and let down your nets for a catch.” 5 And Simon answered, “Master, we toiled all night and took nothing! But at your word I will let down the nets.” 6 And when they had done this, they enclosed a great shoal of fish; and as their nets were breaking, 7 they beckoned to their partners in the other boat to come and help them. And they came and filled both the boats, so that they began to sink. 8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Depart from me, for I am a sinful man, O Lord.” 9 For he was astonished, and all that were with him, at the catch of fish which they had taken; 10 and so also were James and John, sons of Zeb’edee, who were partners with Simon. And Jesus said to Simon, “Do not be afraid; henceforth you will be catching men.” 11 And when they had brought their boats to land, they left everything and followed him.
Message of OL to Mirjana (02 Sept 2013)
“Dear children, I love you all. All of you, all of my children, all of you are in my heart. All of you have my motherly love and I desire to lead all of you to come to know God’s joy. This is why I am calling you. I need humble apostles who, with an open heart, will accept the Word of God and help others to comprehend the meaning of their life along side God’s word. To be able to do this, my children, through prayer and you must learn to listen with the heart and to learn to keep submitting yourselves. You must learn to keep rejecting everything that distances you from God’s word and to yearn only for that which draws you closer to it. Do not be afraid. I am here. You are not alone. I am imploring the Holy Spirit to renew and strengthen you. I am imploring the Holy Spirit that, as you help others, you too may be healed. I am imploring Him that, through Him, you may be God’s children and my apostles. “
Then with great concern Our Lady said:
“For the sake of Jesus, for the sake of my Son, love those whom He has called and long for the blessing only from the hands which He has consecrated. Do not permit evil to come to reign. Anew I repeat – only along side your shepherds will my heart triumph. Do not permit evil to separate you from your shepherds. Thank you!”
親愛的孩子們:
我愛你們,我所有的孩子,你們佔據我的心房,你們都能領受我母親的慈愛,我渴望引領你們來認識天主的喜樂,這就是我來召叫你們的目的。我需要謙遜的使徒,他們要開放心靈,接受天主的聖言,並幫助別人理解天主聖言對生命的意義。我的孩子,透過祈禱和守齋你們才能做到這一點。你們必須學習用心聆聽,學習服從,學習棄絕一切使你們遠離天主聖言的事物,而只嚮往那些能令你們走近天主的事物。
不要害怕,我在這裡與你們一起,你們絕不孤單。我懇求天主聖神更新你們,堅強你們,當你們幫助別人時,你們同時也得到治癒。祈求聖神的帶領,使你們能成為我的使徒、天主的子女。
我重申:因著我的聖子、主耶穌基督,你們應愛護那些被祂揀選並祝聖的人,渴望能從他們已聖化的手中接受祝福。不要容許罪惡支配你們,我再次重申,你們要與你們的牧者並肩,不要讓邪惡使你們分離,這樣我的聖心才能獲得勝利。謝謝你們。
(2013年9月2日聖母給Mirjana的訊息)
梁達材神父躬譯
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 4:38-44
38 And he arose and left the synagogue, and entered Simon’s house. Now Simon’s mother-in-law was ill with a high fever, and they besought him for her. 39 And he stood over her and rebuked the fever, and it left her; and immediately she rose and served them. 40 Now when the sun was setting, all those who had any that were sick with various diseases brought them to him; and he laid his hands on every one of them and healed them. 41 And demons also came out of many, crying, “You are the Son of God!” But he rebuked them, and would not allow them to speak, because they knew that he was the Christ. 42 And when it was day he departed and went into a lonely place. And the people sought him and came to him, and would have kept him from leaving them; 43 but he said to them, “I must preach the good news of the kingdom of God to the other cities also; for I was sent for this purpose.” 44 And he was preaching in the synagogues of Judea.
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 4:31-37
31 And he went down to Caper’na-um, a city of Galilee. And he was teaching them on the Sabbath; 32 and they were astonished at his teaching, for his word was with authority. 33 And in the synagogue there was a man who had the spirit of an unclean demon; and he cried out with a loud voice, 34 “Ah! What have you to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are, the Holy One of God.” 35 But Jesus rebuked him, saying, “Be silent, and come out of him!” And when the demon had thrown him down in the midst, he came out of him, having done him no harm. 36 And they were all amazed and said to one another, “What is this word? For with authority and power he commands the unclean spirits, and they come out.” 37 And reports of him went out into every place in the surrounding region.
Recent Comments