每日聖言靜思 常年期第三週 (週六) 2月1日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

谷4:35-41  (讀經 ── 撒下12:1-7, 10-17  詠51)

一天晚上,耶穌對門徒說:「我們渡海到對岸去吧!」他們遂離開群眾,就照耶穌在船上的原狀,帶他走了;與他一起的還有別的小船。忽然,狂風大作,波浪打進船內,以致小船已滿了水。耶穌卻在船尾依枕而睡。門徒叫醒他,給他說:「師傅!我們要喪亡了,你不管嗎?」耶穌醒來,叱責了風,並向海說:「不要作聲,平定了吧!」風就停止了,遂大為平靜。耶穌對門徒說:「為什麼你們這樣膽怯?你們怎麼還沒有信德呢?」他們非常驚懼。彼此說:「這人到底是誰?連風和海也聽從他!」

 

默 想

  • 我們總會遇上大風浪,我們要學會大叫「師傅」!雖然最後可能師傅會問:怎麼還沒有信德?
  • 其實我們可能要和耶穌說,已經很有信德的了,若沒有信德,連大叫「師傅」也不會。索性轉向求神拜佛算了。
  • 不過,若真的有最大的信德,我們也真的不用大叫,因為我們能相信天主給我們什麼也是好的。包括疾病、貧窮、災禍、厄運……
  • 這就是默觀者牟敦的信德,在他眼中,一切臨於身上的事,是沒有不好的,包括災禍。他已經能夠擁有平常心了。

神父講道 – 常年期第三週 (農曆新春求恩彌撒) (週五) (2014年1月31日)

恭讀聖若望福音 1:1-12

在起初已有聖言,聖言與天主同在,聖言就是天主。聖言在起初,就與天主同在。萬物是藉著他而造成的;凡受造的,沒有一樣不是由他而造成的。在他內有生命,這生命是人的光。光在黑暗中照耀,黑暗決勝不過他。
曾有一人,是由天主派遣來的,名叫若翰。這人來,是為作證,為給光作證,為使眾人藉他而信。他不是那光,只是為給那光作證。
那照亮每人的真光,正在進入這世界;他已在世界上,世界原是藉他造成的;但世界卻不認識他。他來到了自己的地方,自己的人卻沒有接受他。但是,凡接受他的,他給他們,即給那些信他名字的人權能,好成為天主的子女。

—上主的話。

(3rd Week in Ordinary Time – Chinese New Year – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to John 1:1-12

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the beginning with God; 3 all things were made through him, and without him was not anything made that was made. 4 In him was life, and the life was the light of men. 5 The light shines in the darkness, and the darkness has not overcome it. 6 There was a man sent from God, whose name was John. 7 He came for testimony, to bear witness to the light, that all might believe through him.
8 He was not the light, but came to bear witness to the light. 9 The true light that enlightens every man was coming into the world. 10 He was in the world, and the world was made through him, yet the world knew him not. 11 He came to his own home, and his own people received him not. 12 But to all who received him, who believed in his name, he gave power to become children of God;

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 常年期第三週 (週五) 1月31日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

谷4:26-34  (讀經 ── 撒下11:1-10, 13-17  詠51)

耶穌向群眾說:「天主的國好比一個人把種子撒在地裡,他黑夜白天,或睡或起,那種子發芽生長,至於怎樣,他卻不知道。因為土地自然生長果實:先發苗,後吐穗,最後穗又滿了麥粒。當果實成熟的時候,便立刻派人以鐮刀收割,因為到了收穫的時期。」
他又說:「我們以什麼比擬天主的國呢?或用什麼比喻來形容它呢?它好像一粒芥子,種在地裡的時候,比地上一切的種子都小;當下種之後,生長起來,比一切蔬菜都大;並且長出大枝,以致天上的飛鳥能棲息在它的蔭下。」耶穌用許多這樣的比喻,按照他們所能聽懂的,給他們講道。若不用比喻,他就不給他們講什麼,但私下裡卻給自己的門徒解釋一切。

 

默 想

  • 這芥菜種子,也是說明在人內心的一些屬天國的特質,例如愛、溫柔、良善……
  • 當這些特質在人內心長大時,的確會比任何的東西都大,以致可以庇蔭任何人。
  • 例如德蘭修女便是很好的例子,她個子矮小,但所庇蔭的人,可能是全球最多的。
  • 相反,惡的特質也一樣,若給它發展出來,便會成為惡魔,害的人不可以計數,希魔毛魔便是這樣。

神父講道 – 常年期第三週 (週四) (2014年1月30日)

恭讀聖馬爾谷福音 4:21-25

那時,耶穌向門徒們說:「人拿燈來,豈是為放在斗底或床下嗎?不是為放在燈台上嗎?因為沒有什麼隱藏的事,不是為顯露出來的;也沒有隱密的事,不是為彰明出來的。誰若有耳聽,聽吧!」耶穌又向他們說:「要留心你們所聽的:你們用什麼尺度量給人,也要用什麼尺度量給你們,且要多加給你們,因為凡有的,還要給他;凡沒有的,連他所有的,也要從他奪去。」

—上主的話。

(3rd Week in Ordinary Time – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 4:21-25

21 And he said to them, “Is a lamp brought in to be put under a bushel, or under a bed, and not on a stand? 22 For there is nothing hid, except to be made manifest; nor is anything secret, except to come to light. 23 If any man has ears to hear, let him hear.” 24 And he said to them, “Take heed what you hear; the measure you give will be the measure you get, and still more will be given you. 25 For to him who has will more be given; and from him who has not, even what he has will be taken away.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 常年期第三週 (週四) 1月30日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

谷4:21-25  (讀經 ── 撒下7:18-19, 24-29  詠132)

耶穌向門徒們說:「人拿燈來,豈是為放在斗底或床下嗎?不是為放在燈台上嗎?因為沒有什麼隱藏的事,不是為顯露出來的;也沒有隱密的事,不是為彰明出來的。誰若有耳聽,聽吧!」耶穌又向他們說:「要留心你們所聽的:你們用什麼尺度量給人,也要用什麼尺度量給你們,且要多加給你們,因為凡有的,還要給他;凡沒有的,連他所有的,也要從他奪去。」

 

默 想

  • 我們時常覺得很不公平的,有的還要給他,沒有的,連他所有的也要奪去,真的很不公平。
  • 但是,若只說金錢,或許還可說不公平;但若說知識,哪又怎樣?知識的確是有的還要加給他,因為學其他知識就是以基本知識為基礎。若沒有,最後連基礎的也會遺忘。
  • 愛心、正義……等人格特質也一樣,有愛心的人,便漸漸越愛越大,相反的便越少。
  • 所以,耶穌說的是這些。

神父講道 – 常年期第三週 (週三) (2014年1月29日)

恭讀聖馬爾谷福音 4:1-20

耶穌在海邊上開始施教,有大顆群眾聚集在他跟前。他只得上了一隻船,在海上坐著,所有的群眾都在海邊地上。他用比喻教訓他們許多事。在施教時,他向他們說:「你們聽:有個撒種的出去撒種。他撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它吃了;有的落在石頭地裏,那裏沒有多少土壤,即刻發了芽,因為所有的土壤不深,太陽一出來,被曬焦了;又因為沒有根,就乾枯了;有的落在荊棘中,荊棘長起來,把它窒息了,就沒有結實;有的落在好地裏,就長大成熟,結了果實,有的結三十倍,有的六十倍,有的一百倍。」他又說:「有耳聽的,聽吧!」當耶穌獨自一人的時候,那些跟從他的人和十二門徒便問他這些比喻的意義。耶穌對他們說:「天主國的奧義只賞給了你們,但對那些外人,一切都用比喻,使他們看是看,卻看不見;聽是聽了,卻聽不明白,免得他們回頭,而得赦免。」耶穌對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎能明白其他的一切比喻呢?那撒種的人撒的,是所講的「話」。那撒在路旁的「話」是指人聽了後﹐撒殫立時來﹐把撒在他們心裏的「話」奪了去。同樣﹐那撒在石頭地裏的,是指人聽了這「話」後,立刻欣然接受;但他們心裏沒有根,不能持久,及至為了這「話」發生艱難或迫害,立刻就跌倒了。還有那撒在荊棘中的,是指人聽了這「話」後,世俗的焦慮、財富的迷惑,以及其它的貪欲進來,把「話」蒙住了,結不出果實。那撒在好地裏的,是指人聽了這「話」,就接受了,並結了果實,有的三十倍,有的六十倍,有的一百倍。」

—上主的話。

(3rd Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 4:1-20

1 Again he began to teach beside the sea. And a very large crowd gathered about him so that he got into a boat and sat in it on the sea; and the whole crowd was beside the sea on the land. 2 And he taught them many things in parables, and in his teaching he said to them: 3 “Listen! A sower went out to sow. 4 And as he sowed, some seed fell along the path, and the birds came and devoured it. 5 Other seed fell on rocky ground, where it had not much soil, and immediately it sprang up, since it had no depth of soil; 6 and when the sun rose it was scorched, and since it had no root it withered away. 7 Other seed fell among thorns and the thorns grew up and choked it, and it yielded no grain. 8 And other seeds fell into good soil and brought forth grain, growing up and increasing and yielding thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.” 9 And he said, “He who has ears to hear, let him hear.” 10 And when he was alone, those who were about him with the twelve asked him concerning the parables. 11 And he said to them, “To you has been given the secret of the kingdom of God, but for those outside everything is in parables; 12 so that they may indeed see but not perceive, and may indeed hear but not understand; lest they should turn again, and be forgiven.” 13 And he said to them, “Do you not understand this parable? How then will you understand all the parables? 14 The sower sows the word. 15 And these are the ones along the path, where the word is sown; when they hear, Satan immediately comes and takes away the word which is sown in them. 16 And these in like manner are the ones sown upon rocky ground, who, when they hear the word, immediately receive it with joy; 17 and they have no root in themselves, but endure for a while; then, when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately they fall away. 18 And others are the ones sown among thorns; they are those who hear the word, 19 but the cares of the world, and the delight in riches, and the desire for other things, enter in and choke the word, and it proves unfruitful. 20 But those that were sown upon the good soil are the ones who hear the word and accept it and bear fruit, thirtyfold and sixtyfold and a hundredfold.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 常年期第三週 (週三) 1月29日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

谷4:1-20  (讀經 ── 撒下7:4-17  詠89)

耶穌在海邊上開始施教,有大顆群眾聚集在他跟前。他只得上了一隻船,在海上坐著,所有的群眾都在海邊地上。他用比喻教訓他們許多事。在施教時,他向他們說:「你們聽:有個撒種的出去撒種。他撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它吃了;有的落在石頭地裡,那裡沒有多少土壤,即刻發了芽,因為所有的土壤不深,太陽一出來,被曬焦了;又因為沒有根,就乾枯了;有的落在荊棘中,荊棘長起來,把它窒息了,就沒有結實;有的落在好地裡,就長大成熟,結了果實,有的結三十倍,有的六十倍,有的一百倍。」他又說:「有耳聽的,聽吧!」當耶穌獨自一人的時候,那些跟從他的人和十二門徒便問他這些比喻的意義。耶穌對他們說:「天主國的奧義只賞給了你們,但對那些外人,一切都用比喻,使他們看是看,卻看不見;聽是聽了,卻聽不明白,免得他們回頭,而得赦免。」耶穌對他們說:「你們不明白這個比喻,又怎能明白其他的一切比喻呢?那撒種的人撒的,是所講的「話」。那撒在路旁的「話」是指人聽了後﹐撒殫立時來,把撒在他們心裡的「話」奪了去。同樣,那撒在石頭地裡的,是指人聽了這「話」後,立刻欣然接受;但他們心裡沒有根,不能持久,及至為了這「話」發生艱難或迫害,立刻就跌倒了。還有那撒在荊棘中的,是指人聽了這「話」後,世俗的焦慮、財富的迷惑,以及其它的貪欲進來,把「話」蒙住了,結不出果實。那撒在好地裡的,是指人聽了這「話」,就接受了,並結了果實,有的三十倍,有的六十倍,有的一百倍。」

 

默 想

  • 我們是哪一種人呢?路旁、石頭、荊棘,或是結果的?
  • 若是結果的,我們要三十、六十或一百呢?
  • 其實耶穌想說,無論三十、六十或一百都不重要,那是天主的恩寵。總之願意結果就好。
  • 有人不願結果的嗎?很可惜,是有的。比如那些受財富貪欲迷惑的,他們其實是想兩全其美,有財富又結果,可惜最後卻結不出果實。