Diary of St Faustina (Jan 12, 2014)
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 28:41 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 28:41 — ) | Embed
Subscribe: RSS
恭讀聖瑪竇福音 3:13-17
那時候,耶穌由加里肋亞,來到約但河、若翰那裡,為受若翰的洗;但若翰想要阻止他,說:「我本來需要受你的洗,而你卻來就我嗎?」耶穌回答他說:「你暫且容許吧!因為我們應當這樣,以完成全義。」於是若翰就容許了耶穌。耶穌受洗後,隨即從水裡上來,忽然,天為他開了。耶穌看見天主聖神,有如鴿子降下,來到他上面;又有聲音由天上說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」
—上主的話。
(Feast of the Baptism of the Lord)
A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 3:13-17
13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him. 14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” 15 But Jesus answered him, “Let it be so now; for thus it is fitting for us to fulfil all righteousness.” Then he consented. 16 And when Jesus was baptized, he went up immediately from the water, and behold, the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove, and alighting on him; 17 and lo, a voice from heaven, saying, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”
—The Gospel of the Lord.
Podcast (podcast1): Play in new window | Download (Duration: 20:18 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 19:37 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Jan 11, 2014 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 19:49 — ) | Embed
Subscribe: RSS
2014年1月10日 – 默主哥耶分享 (多倫多中華殉道聖人堂)
Jan 10, 2014 – Medjugorje Prayer from Chinese Martyrs Catholic Church in Toronto
日期 |
分享 |
錄音長短 |
|
1-10-2014 |
祈禱、訊息: |
Colette Kwan & Agnes Chin |
32:50 |
朝聖分享: |
Julia Ho |
11:54 |
![]() |
恭讀聖若望福音 3:22-30
那時候,耶穌和門徒來到猶太地,同他們一起住在那裏施洗。那時若翰也在臨近撒林的艾農施洗,因為那裏水多,人們常來受洗。那時,若翰尚未被投在監裏。若翰的門徒和一個猶太人,關於取潔禮發生了爭辯。他們便來到若翰前對他說:「辣彼!曾同你一起在約旦河對岸,你給他作證的那位,看,他也施洗;並且眾人都到他那裏去了。」若翰回答說:「人不能領受什麼,除非有天上的賞賜。你們自己可以給我作證,我曾說過:我不是默西亞,我只是被派遣作他前軀的。有新娘的是新郎;新郎的朋友,侍立靜聽,一聽得新郎的聲音,就非常喜樂:我的喜樂已滿足了。他應該興盛,我卻應該衰微。」
—上主的話。
(After Epiphany – Saturday)
A Reading from the Holy Gospel according to John 3:22-30
22 After this Jesus and his disciples went into the land of Judea; there he remained with them and baptized. 23 John also was baptizing at Ae’non near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized. 24 For John had not yet been put in prison. 25 Now a discussion arose between John’s disciples and a Jew over purifying. 26 And they came to John, and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, here he is, baptizing, and all are going to him.” 27 John answered, “No one can receive anything except what is given him from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him. 29 He who has the bride is the bridegroom; the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice; therefore this joy of mine is now full. 30 He must increase, but I must decrease.”
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 10:37 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Jan 10, 2014 – Medjugorje Sharing (by The Church of the Annunciation in Hong Kong)
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 1:06:37 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Jan 10, 2014 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 6:34 — ) | Embed
Subscribe: RSS
恭讀聖路加福音 5:12-16
有一次,耶穌在一座城裏,看,有一個遍體長癩的人,見了耶穌,就俯首至地求他說:「主!你若願意,就能潔淨我。」耶穌便伸手撫摸他說:「我願意,你潔淨了吧!」癩病就立刻由他身上退去。耶穌切切囑咐他不要告訴別人,並說:「但要去叫司祭檢驗你,為你的潔淨,獻上梅瑟所規定的,給他們當作證據。」他的名聲更傳揚開了,遂有許多人齊集來聽教,並為治好自己的病症。耶穌卻退入荒野中去祈禱。
—上主的話。
(After Epiphany – Friday)
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 5:12-16
12 While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and besought him, “Lord, if you will, you can make me clean.” 13 And he stretched out his hand, and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. 14 And he charged him to tell no one; but “go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as Moses commanded, for a proof to the people.” 15 But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities. 16 But he withdrew to the wilderness and prayed.
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 8:09 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Jan 9, 2014 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 4:28 — ) | Embed
Subscribe: RSS
恭讀聖路加福音 4:14-22
耶穌因聖神的德能,回到加里肋亞。他的名聲傳遍了臨近各地。他在他們的會堂內施教,受到眾人的稱揚。
他來到了納匝肋,自己曾受教養的地方;照他的習慣,就在安息日那天進了會堂,並站起來要誦讀。有人把依撒意亞先知書遞給他;他遂展開書卷,找到了一處,上邊寫說:「上主的神臨於我身上,因為他給我傅了油,派遣我向貧窮人傳報喜訊,向俘虜宣告釋放,向盲者宣告複明,使受壓迫者獲得自由,宣佈上主恩慈之年。」他把書卷捲起來,交給侍役,就坐下了。會堂內眾人的眼睛都注視著他。他便開始對他們說:「你們剛才聽過的這段聖經,今天應驗了。」眾人都稱讚他,驚奇他口中所說的動聽的話。
—上主的話。
(After Epiphany – Thursday)
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 4:14-22
14 And Jesus returned in the power of the Spirit into Galilee, and a report concerning him went out through all the surrounding country. 15 And he taught in their synagogues, being glorified by all. 16 And he came to Nazareth, where he had been brought up; and he went to the synagogue, as his custom was, on the Sabbath day. And he stood up to read; 17 and there was given to him the book of the prophet Isaiah. He opened the book and found the place where it was written, 18 “The Spirit of the Lord is upon me, because he has anointed me to preach good news to the poor. He has sent me to proclaim release to the captives and recovering of sight to the blind, to set at liberty those who are oppressed, 19 to proclaim the acceptable year of the Lord.” 20 And he closed the book, and gave it back to the attendant, and sat down; and the eyes of all in the synagogue were fixed on him. 21 And he began to say to them, “Today this scripture has been fulfilled in your hearing.” 22 And all spoke well of him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth;
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (Duration: 9:32 — ) | Embed
Subscribe: RSS
Recent Comments