神父講道 – 常年期第八週 (週一) (2014年3月3日)

恭讀聖馬爾谷福音 10:17-27

耶穌正在出來行路時,跑來了一個人,跪在他面前,問他說:「善師,為承受永生,我該作什麼?」耶穌對他說:「你為什麼稱我善?除了天主一個外,沒有誰是善的。誡命你都知道:不可殺人,不可奸淫,不可偷盜,不可做假見證,不可欺詐,應孝敬你的父母。」他回答耶穌說:「師傅!這一切我從小就都遵守了。」耶穌定睛看他,就喜愛他,對他說:「你還缺少一樣:你去,變賣你所有的一切,施捨給窮人,你必有寶藏在天上,然後來,背著十字架,跟隨我!」因了這話,那人就面帶愁容,憂鬱地走了,因為他有許多產業。耶穌周圍一看,對自己的門徒說:「那些有錢財的人,進天主的國是多麼難啊!」門徒就都驚奇他這句話。耶穌又對他們說:「孩子們!仗恃錢財的人,進天主的國是多麼難啊!駱駝穿過針孔,比富有的人進天主的國還容易。」他們就更加驚奇,彼此說:「這樣,誰還能得救?」耶穌注視他們說:「在人不可能,在天主卻不然,因為在天主,一切都可能的。」

—上主的話。

(8th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 10:17-27

17 And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” 18 And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. 19 You know the commandments: `Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.'” 20 And he said to him, “Teacher, all these I have observed from my youth.” 21 And Jesus looking upon him loved him, and said to him, “You lack one thing; go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” 22 At that saying his countenance fell, and he went away sorrowful; for he had great possessions. 23 And Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!” 24 And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” 26 And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be saved?” 27 Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

Message of OL to Mirjana (Mar 2, 2014)

“Dear children; I am coming to you as a mother and I desire that in me, as in a mother, you may find your abode, consolation and rest. Therefore, my children, apostles of my love, pray. Pray with humble devotion, obedience and complete trust in the Heavenly Father. Trust as I have trusted when it was said to me that I will bring the blessing of the promise. May out of your hearts, from your lips, always come forth “May your will be done!” Therefore, trust and pray so that I can intercede for you before the Lord, for him to give you the Heavenly Blessing and fill you with the Holy Spirit. Then he will be able to help all those who do not know the Lord – you, apostles of my love, will help them to call him “Father” with complete trust. Pray for your shepherds and place your trust in their blessed hands. Thank you.

默主哥耶聖母訊息 2014年3月2日

親愛的孩子們:
我以母親的身份走向你們,我渴望你們能在我內如同在母親內找到安慰和憩息之居所。因此,我的孩子,我愛的使徒,祈禱吧,謙卑虔誠地祈禱,並服從和完全信靠天父,就如當我被告之我會帶來天主所應許的祝福時那樣的信賴天主。願「願祢的旨意成就」這句話時常出自你們的口中並發自內心。
因此,你們要信賴和祈禱,好使我能在天主台前為你們代禱,求祂賜給你們來自天國的祝福,使你們充滿聖神,那樣你們,我愛的使徒,便能幫助那些尚未認識天主的人以完全信賴之心稱祂為「父」。請為你們的牧者祈禱並把你們的信賴託付於他們已受祝福的手中。多謝你們
(2014年3月2日聖母給Mirjana的訊息)

每日聖言靜思 常年期第八週 (週一) 3月3日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

谷10:17-27  (讀經 ── 伯前1:3-9  詠111)

耶穌正在出來行路時,跑來了一個人,跪在他面前,問他說:「善師,為承受永生,我該作什麼?」耶穌對他說:「你為什麼稱我善?除了天主一個外,沒有誰是善的。誡命你都知道:不可殺人,不可奸淫,不可偷盜,不可做假見證,不可欺詐,應孝敬你的父母。」他回答耶穌說:「師傅!這一切我從小就都遵守了。」耶穌定睛看他,就喜愛他,對他說:「你還缺少一樣:你去,變賣你所有的一切,施捨給窮人,你必有寶藏在天上,然後來,背著十字架,跟隨我!」因了這話,那人就面帶愁容,憂鬱地走了,因為他有許多產業。耶穌周圍一看,對自己的門徒說:「那些有錢財的人,進天主的國是多麼難啊!」門徒就都驚奇他這句話。耶穌又對他們說:「孩子們!仗恃錢財的人,進天主的國是多麼難啊!駱駝穿過針孔,比富有的人進天主的國還容易。」他們就更加驚奇,彼此說:「這樣,誰還能得救?」耶穌注視他們說:「在人不可能,在天主卻不然,因為在天主,一切都可能的。」

 

默 想

  • 為何這人面帶愁容,憂鬱離去?因為他不願放下,不願變賣一切,施捨窮人。
  • 你或會問:「莫非人人都要變賣一切?」相信耶穌不是叫我們這樣做,他也不是在說錢財一定不是好東西。
  • 唯有將生命的定位,放在錢財上,仗恃錢財,那就是萬惡吧。
  • 今天,我們有時真的容易麻木,抹掉人性,將人物化,衡量誰人的價值,以他的收入、資產來定奪。剩下的,只有冷凍的心,缺少關愛與諒解。
  • 為得豐盛的生命,想想自己,尚有什麼需要放棄或捨下?有什麼令你活得不夠真自由?