神父講道 – 復活期第六週 (週五) (2014年5月30日)

恭讀聖若望福音 16:20-23

那時候,耶穌對門徒說:「我實實在在告訴你們:你們要痛哭、哀號,世界卻要歡樂;你們將要憂愁,但你們的憂愁卻要變為喜樂。婦女生產的時候,感到憂苦,因為她的時辰來到了;既生了孩子,因了喜樂再不記憶那苦楚了,因為一個人已生在世上了。如今,你們固然感到憂愁,但我要再見到你們,那時,你們心裏要喜樂,並且你們的喜樂誰也不能從你們奪去。到那一天,你們什麼也不必問我了。」

—上主的話。

(6th Week of Easter – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to John 16:20-23

20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy. 21 When a woman is in travail she has sorrow, because her hour has come; but when she is delivered of the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a child is born into the world. 22 So you have sorrow now, but I will see you again and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you. 23 In that day you will ask nothing of me.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 復活期第六週 (週五) 5月30日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

若16:20-23  (讀經 ── 宗18:9-18  詠47)

耶穌對門徒說:「我實實在在告訴你們:你們要痛哭、哀號,世界卻要歡樂;你們將要憂愁,但你們的憂愁卻要變為喜樂。婦女生產的時候,感到憂苦,因為她的時辰來到了;既生了孩子,因了喜樂再不記憶那苦楚了,因為一個人已生在世上了。如今,你們固然感到憂愁,但我要再見到你們,那時,你們心裡要喜樂,並且你們的喜樂誰也不能從你們奪去。到那一天,你們什麼也不必問我了。」

 

默 想

  • 從憂愁到喜樂,一如婦女在產痛後,喜見新生命的出現,就是逾越,其中也滿有盼望。
  • 有什麼是任誰也不能奪去的?這裡,是那份從上而來的喜樂。我們嘗過嗎?因著這份信念,在困苦時、焦慮中,也能帶我們跨越過去。
  • 這一切,你都信嗎?你都願意跨過嗎?
  • 這一切,基督早已預許,祂早已給予,我們接收到嗎?

默主哥耶聖母訊息 May 25, 2014

2014年5月25日聖母給Marija的訊息
親愛的孩子們:
你們要祈禱,同時要知道,若沒有天主你們只是塵土。因此,把你們的心及思維轉向天主,向祂祈求,信賴祂的愛。小孩子,在聖神內,你們被邀請成為天主的見證人。小孩子,你們都是珍貴的,我請你們渡聖善的生活,好能獲得永生。要知道現時的生活是會流逝的,我愛你們,所以請你們轉向新的生活。多謝你們回應我的召叫。

Message of OL to Marija, 25 May 2014
“Dear children! Pray and be aware that without God you are dust. Therefore, turn your thoughts and heart to God and to prayer. Trust in His love. In God’s spirit, little children, you are all called to be witnesses. You are precious and I call you, little children, to holiness, to eternal life. Therefore, be aware that this life is passing. I love you and call you to a new life of conversion. Thank you for having responded to my call.”

神父講道 – 復活期第六週 (週四) (2014年5月29日)

恭讀聖若望福音 16:16-20

那時候,耶穌對門徒說:「只有片時,你們就看不見我了;再過片時,你們又要看見我。」門徒中有幾個彼此說:「他對我們說的:『不久你們不再見到我;再不久,你們又要見到我。』還有『我往父那裏去』,是什麼意思?」又說:「他說的這『只有片時』,究竟有什麼意思?我們不明白他講什麼?」耶穌看出他們願意問他,就對他們說:「你們不是彼此詢問我所說的『只有片時,你們就看不見我了;再過片時,你們又要看見我』的話嗎?我實實在在告訴你們:你們要痛哭、哀號,世界卻要歡樂;你們將要憂愁,但你們的憂愁卻要變為喜樂。」

—上主的話。

(6th Week of Easter – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to John 16:16-20

16 “A little while, and you will see me no more; again a little while, and you will see me.” 17 Some of his disciples said to one another, “What is this that he says to us, `A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’; and, `because I go to the Father’?” 18 They said, “What does he mean by `a little while’? We do not know what he means.” 19 Jesus knew that they wanted to ask him; so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, `A little while, and you will not see me, and again a little while, and you will see me’? 20 Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice; you will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄