神父講道 – 聖亞豐索 (主教、聖師) (紀念) (週五) (2014年8月1日)

聖亞豐索 (主教、聖師) (紀念)

恭讀聖瑪竇福音 13:54-58

那時,耶穌來到自己的家鄉,在會堂裏教訓人,以致人們都驚訝說:「這人從那裏得了這樣的智慧和奇能?這人不是那木匠的兒子?他的母親不是叫瑪利亞,他的弟兄不是叫雅各伯、若瑟、西滿和猶達嗎?他的姊妹不是都在我們這裏嗎?那麼他的這一切是從那來的呢?」他們就對他起了反感。耶穌卻對他們說:「先知除了在自己的本鄉本家外,沒有不受尊敬的。」他在那裏,因為他們不信,沒有多行奇能。

—上主的話。

(17th Week in Ordinary Time – Friday)

(Memorial of Saint Alphonsus Liguori, Bishop and Doctor of the Church)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:54-58

54 and coming to his own country he taught them in their synagogue, so that they were astonished, and said, “Where did this man get this wisdom and these mighty works? 55 Is not this the carpenter’s son? Is not his mother called Mary? And are not his brothers James and Joseph and Simon and Judas? 56 And are not all his sisters with us? Where then did this man get all this?” 57 And they took offense at him. But Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his own country and in his own house.” 58 And he did not do many mighty works there, because of their unbelief.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 聖依納爵.羅耀拉 (司鐸) (紀念) (週四) (2014年7月31日)

聖依納爵.羅耀拉 (司鐸) (紀念)

恭讀聖瑪竇福音 13:47-53

那時,耶穌對群眾說:「天國好像撒在海裏的網,網羅各種的魚。網一滿了,人就拉上岸來,坐下,揀好的,放在器皿裏;壞的,扔在外面。在今世的終結時,也將如此:天使要出去,把惡人由義人中分開,把他們扔在火窰裏;在那裏要有哀號和切齒。這一切你們都明白了嗎?」他們說:「是的。」他就對他們說:「為此,凡成為天國門徒的經師,就好像一個家主,從他的寶庫裏,提出新的和舊的東西。」耶穌講完了這些比喻,就從那裏走了。

—上主的話。

(17th Week in Ordinary Time – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:47-53

(Memorial of Saint Ignatius of Loyola, Prieste)

47 “Again, the kingdom of heaven is like a net which was thrown into the sea and gathered fish of every kind; 48 when it was full, men drew it ashore and sat down and sorted the good into vessels but threw away the bad. 49 So it will be at the close of the age. The angels will come out and separate the evil from the righteous, 50 and throw them into the furnace of fire; there men will weep and gnash their teeth. 51 “Have you understood all this?” They said to him, “Yes.” 52 And he said to them, “Therefore every scribe who has been trained for the kingdom of heaven is like a householder who brings out of his treasure what is new and what is old.” 53 And when Jesus had finished these parables, he went away from there.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息 July 25, 2014

2014年7月25日聖母給Marija的訊息
親愛的孩子們:
你們沒有意識到至高者天主在你們生活的這個時期給了你們何等的恩寵,祂給予你們徵兆,好讓你們能開放心靈,皈依天主。回歸天主並努力祈禱吧,願祈禱能佔據你們的心靈、家庭和社區,這樣聖神才能引領和喚起你們每天對天主的旨意和祂為每一個人所設的計劃更開放。我與你們同在,並和天朝諸聖和眾天使為你們代禱。多謝你們回應我的召叫。

Message of OL to Marija, 25 July 2014
“Dear children! You are not aware of the graces that you are living at this time in which the Most High is giving you signs for you to open and convert. Return to God and to prayer, and may prayer begin to reign in your hearts, families and communities, so that the Holy Spirit may lead and inspire you to every day be more open to God’s will and to His plan for each of you. I am with you and with the saints and angels intercede for you. Thank you for having responded to my call”

神父講道 – 常年期第十七週 (週三) (2014年7月30日)

恭讀聖瑪竇福音 13:44-46

那時,耶穌對群眾說:「天國好像是藏在地裏的寶貝;人找到了,就把它藏起來;高興地賣掉他所有的一切,買了那塊地。天國又好像一個尋找完美珍珠的商人;他一找到一顆寶貴的珍珠,就去賣掉他所有的一切,買了它。」

—上主的話。

(17th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:44-46

44 “The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, which a man found and covered up; then in his joy he goes and sells all that he has and buys that field. 45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls, 46 who, on finding one pearl of great value, went and sold all that he had and bought it.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 聖瑪爾大 (紀念) (週二) (2014年7月29日)

聖瑪爾大 (紀念)

恭讀聖路加福音 10:38-42

那時候,耶穌進了一個村莊。有一個名叫瑪爾大的女人,把耶穌接到家中。她有一個妹妹,名叫瑪利亞,坐在主的腳前聽他講話。瑪爾大為伺候耶穌,忙碌不已,便上前來說:「主!我的妹妹丟下我一個人伺候,你不介意嗎?請叫她來幫助我吧!」主回答她說:「瑪爾大,瑪爾大!你為了許多事操心忙碌,其實需要的唯有一件。瑪利亞選擇了更好的一份,是不能從她奪去的。」

—上主的話。

(17th Week in Ordinary Time – Tuesday)

(Memorial of Saint Martha)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 10:38-42

38 Now as they went on their way, he entered a village; and a woman named Martha received him into her house. 39 And she had a sister called Mary, who sat at the Lord’s feet and listened to his teaching. 40 But Martha was distracted with much serving; and she went to him and said, “Lord, do you not care that my sister has left me to serve alone? Tell her then to help me.” 41 But the Lord answered her, “Martha, Martha, you are anxious and troubled about many things; 42 one thing is needful. Mary has chosen the good portion, which shall not be taken away from her.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第十七週 (週一) (2014年7月28日)

恭讀聖瑪竇福音 13:31-35

那時,耶穌給群眾設一個比喻說:「天國好像一粒芥子,人把它撒在自己的田裏。它固然是各樣種子裏最小的,但當它長起來,卻比各種蔬菜都大,竟成了樹,什至天上的飛鳥也飛來,在它枝上棲息。」
他又給他們講了一個比喻:「天國好像酵母,女人取來藏在三斗麵裏,直到全部發了酵。」
耶穌用比喻給群眾講解了這一切,不用比喻就不給他們講什麼;這樣應驗了先知所說的話:「我要開口說比喻,要說出由創世以來隱密的事。」

—上主的話。

(17th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:31-35

31 Another parable he put before them, saying, “The kingdom of heaven is like a grain of mustard seed which a man took and sowed in his field; 32 it is the smallest of all seeds, but when it has grown it is the greatest of shrubs and becomes a tree, so that the birds of the air come and make nests in its branches.” 33 He told them another parable. “The kingdom of heaven is like leaven which a woman took and hid in three measures of flour, till it was all leavened.” 34 All this Jesus said to the crowds in parables; indeed he said nothing to them without a parable. 35 This was to fulfil what was spoken by the prophet: “I will open my mouth in parables, I will utter what has been hidden since the foundation of the world.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄