神父講道 – 常年期第二十八週 (週二) (2015年10月13日)

恭讀聖路加福音 11:37-41

耶穌正說話的時候,有一個法利塞人請他到自己家中用飯,耶穌進去便入了席。那個法利塞人看見耶穌飯前不洗手,覺得奇怪。但主對他說:「你們法利塞人洗淨杯盤的外面,你們心中卻滿是劫奪與邪惡。糊塗人哪!那造外面的,不是也造了裏面嗎?只要把你們杯盤裏面的施捨了,那麼,一切對你們便都潔淨了。」

—上主的話。

(28th Week in Ordinary Time – Tuesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 11:37-41

37 While he was speaking, a Pharisee asked him to dine with him; so he went in and sat at table. 38 The Pharisee was astonished to see that he did not first wash before dinner. 39 And the Lord said to him, “Now you Pharisees cleanse the outside of the cup and of the dish, but inside you are full of extortion and wickedness. 40 You fools! Did not he who made the outside make the inside also? 41 But give for alms those things which are within; and behold, everything is clean for you.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第二十八週 (週一) (2015年10月12日)

恭讀聖路加福音 11:29-32

群眾集合攏來的時候,耶穌開始說:「這一世代是一邪惡的世代:它要求徵兆,除了約納的徵兆外,必不給它任何其他徵兆。因為,有如約納為尼尼微人是個徵兆,將來人子為這一世代也是這樣。南方的女王在審判時,將同這一代人起來,定他們的罪,因為她從地極而來,為聽撒羅滿的智慧;看,這裏有一位比撒羅滿更大的!尼尼微人在審判時,將同這一代人起來,定他們的罪,因為尼尼微人因了約納的宣講而悔改了;看,這裏有一位比約納更大的!」

—上主的話。

(28th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 11:29-32

29 When the crowds were increasing, he began to say, “This generation is an evil generation; it seeks a sign, but no sign shall be given to it except the sign of Jonah. 30 For as Jonah became a sign to the men of Nineveh, so will the Son of man be to this generation. 31 The queen of the South will arise at the judgment with the men of this generation and condemn them; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something greater than Solomon is here. 32 The men of Nineveh will arise at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

主日講道 – 常年期第二十八主日 (2015年10月11日)

恭讀聖馬爾谷福音 10:17-30

那時候,耶穌正要起程,有一個人跑來,跪在耶穌面前,問他說:「善師,為承受永生,我該做什麼?」
耶穌對他說:「你為什麼稱我善?除了天主一個外,沒有誰是善的。誡命你都知道:不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可做假見證,不可欺詐,應孝敬你的父母。」
那人回答耶穌說:「師父!這一切我從小就都遵守了。」
耶穌注視著他,就喜愛他,對他說:「你還缺少一樣:你去,變賣你所有的一切,施捨給窮人,你必有寶藏在天上,然後來,背著十字架,跟隨我!」那人聽了這番話,就面帶愁容,憂鬱地走了,因為他有許多產業。
耶穌向四周一看,對自己的門徒說:「那些有錢財的人,進入天主的國,是多麼難啊!」門徒就都驚奇耶穌這句話。
耶穌又對他們說:「孩子們!依恃錢財的人,進入天主的國,是多麼難啊!駱駝穿過針孔,比富有的人,進入天主的國,還容易。」
門徒就更加驚奇,彼此說:「這樣,誰還能得救?」
耶穌注視他們說:「為人不可能,為天主卻不然,因為在天主,一切都是可能的。」
伯多祿開口對耶穌說:「看,我們捨棄了一切,來跟隨了你。」
耶穌回答說:「我實在告訴你們:人為了我,為了福音,而捨棄了房屋、或兄弟、或姊妹、或母親、或父親、或兒女、或田地,沒有不在今生就獲得百倍的房屋、兄弟、姊妹、母親、兒女、田地──連迫害也在內,並要在來世獲得永生。」

—上主的話。

(28th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 10:17-30

17 And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” 18 And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. 19 You know the commandments: `Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.'” 20 And he said to him, “Teacher, all these I have observed from my youth.” 21 And Jesus looking upon him loved him, and said to him, “You lack one thing; go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” 22 At that saying his countenance fell, and he went away sorrowful; for he had great possessions. 23 And Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!” 24 And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” 26 And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be saved?” 27 Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.” 28 Peter began to say to him, “Lo, we have left everything and followed you.” 29 Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel, 30 who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 常年期第二十八週 (週二) 10月13日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

路11:37-41  (羅1:16-25  詠19)

耶穌正說話的時候,有一個法利塞人請他到自己家中用飯,耶穌進去便入了席。那個法利塞人看見耶穌飯前不洗手,覺得奇怪。但主對他說:「你們法利塞人洗淨杯盤的外面,你們心中卻滿是劫奪與邪惡。糊塗人哪!那造外面的,不是也造了裡面嗎?只要把你們杯盤裡面的施捨了,那麼,一切對你們便都潔淨了。」

 

默 想

  • 耶穌為何刻意不洗手?當然是藉機會教訓法利塞人。
  • 若我們遇上耶穌,會怎樣做?當然會比法利塞人客氣。因此,也不會給耶穌教訓我們的機會!
  • 所以,今天作為耶穌的代表神父,也不敢教訓我們太多,只要求我們有返彌撒便算!
  • 而我們也識做,真的勤力返彌撒,其他事情什麼也不做!