神父講道 – 常年期第十四週 (週三) (2013年7月10日)

恭讀聖瑪竇福音 10:1-7

耶穌將他的十二門徒叫來,授給他們制伏邪魔的權柄,可以驅逐邪魔,醫治各種病症,各種疾苦。這是十二宗徒的名字:第一個是稱為伯多祿的西滿,和他的兄弟安德肋、載伯德的兒子雅各伯和他的弟弟若望、斐理伯和巴爾多祿茂、多默和稅吏瑪竇、阿耳斐的兒子雅各伯和達陡、熱誠者西滿和負賣耶穌的猶達斯依斯加略。耶穌派遣這十二人,囑咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪黎雅人的城,你們不要進;你們寧可往以色列家迷失了的羊那裏去。你們在路上應宣講說:天國臨近了。」

—上主的話。

(14th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 10:1-7

1 And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every infirmity. 2 The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zeb’edee, and John his brother; 3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4 Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who betrayed him. 5 These twelve Jesus sent out, charging them, “Go nowhere among the Gentiles, and enter no town of the Samaritans, 6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel. 7 And preach as you go, saying, `The kingdom of heaven is at hand.’

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息(2013年7月2日)

Message of Our Lady to Mirjana (July 2, 2013)
Dear children, with a motherly love I am imploring you to give me the gift of your hearts, so I can present them to my Son and free you – free you from all the evil enslaving and distancing you all the more from the only Good – my Son – from everything which is leading you on the wrong way and is taking peace away from you. I desire to lead you to the freedom of the promise of my Son, because I desire for God’s will to be fullfilled completely here; and that through reconcilliation with the Heavenly Father, through fasting and prayer, apostles of God’s love may be born – apostles who will freely, and with love, spread the love of God to all my children – apostles who will spread the love of the trust in the Heavenly Father and who will keep opening the gates of Heaven. Dear children, extend the joy of love and support to your shepherds, just as my Son has asked them to extend it to you. Thank you.

親愛的孩子們:
我以母親的愛懇請你們把你們的心交給我,讓我呈獻給我的聖子,好使你們的心靈能從罪惡的奴役中獲得釋放,免得你們遠離我的聖子 —— 唯一的天主,幫助你們擺脫一切使你們走歪路及奪去你們的平安的事情。
我願意領你們到我聖子所應許的自由國度,因為我期望天主的旨意能在此得到滿全。透過與天主的修和、祈禱和守齋,宣揚天主的愛的使徒便會誕生,他們會自由地,懷著愛,把天主的愛及信賴天父的愛傳揚給我所有的孩子,並把天堂之門永遠打開。
孩子們,將愛的喜樂伸延開去,並支持你們的牧者,正如我兒已要求他們把愛延續給你們。謝謝你們。
(2013年7月2日聖母給Mirjana的訊息)
梁達材神父躬譯

神父講道 – 中華諸聖及真福 (慶日) (週二) (2013年7月9日)

恭讀聖瑪竇福音 5:1-12

那時候,耶穌一見群眾,就上了山,坐下;他的門徒來到他面前,他於是開口教訓他們說:
「神貧的人是有福的,因為天國是他們的。
「哀慟的人是有福的,因為他們要受安慰。
「溫良的人是有福的,因為他們要承受土地。
「飢渴慕義的人是有福的,因為他們要得飽飫。
「憐憫人的人是有福的,因為他們要受憐憫。
「心裡潔淨的人是有福的,因為他們要看見天主。
「締造和平的人是有福的,因為他們要稱為天主的子女。
「為義而受迫害的人是有福的,因為天國是他們的。
「幾時人為了我而辱罵迫害你們,揑造一切壞話毀謗你們,你們是有福的。你們歡喜踴躍吧!因為你們在天上的賞報是豐厚的。」

—上主的話。

(14th Week in Ordinary Time – Tuesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 5:1-12

1 Seeing the crowds, he went up on the mountain, and when he sat down his disciples came to him. 2 And he opened his mouth and taught them, saying: 3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven. 4 “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted. 5 “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth. 6 “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied. 7 “Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy. 8 “Blessed are the pure in heart, for they shall see God. 9 “Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God. 10 “Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven. 11 “Blessed are you when men revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. 12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so men persecuted the prophets who were before you.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第十四週 (週一) (2013年7月8日)

恭讀聖瑪竇福音 9:18-26

耶穌正在說話的時候,有一位首長前來跪拜他說:「我的女兒剛才死了,可是請你來,把你的手放在她的身上,她必會活。」耶穌起來跟他去了,他的門徒也跟了去。看,有一個患血漏十二年的女人,從後面走近,摸了他的衣服繸頭,因為她心裏想:「只要我一摸他的衣服,我就會好了。」耶穌轉過身來,看著她說:「女兒,放心吧!你的信德救了你。」從那時起,那女人就好了。耶穌來到首長家裏,看見吹笛的和亂哄哄的群眾,就說:「你們走開吧!女孩子沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑他。把群眾趕出去以後,耶穌就進去,拿起女孩子的手,小女孩就起來了。這消息傳遍了那整個地區。

—上主的話。

(14th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:18-26

18 While he was thus speaking to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.” 19 And Jesus rose and followed him, with his disciples. 20 And behold, a woman who had suffered from a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment; 21 for she said to herself, “If I only touch his garment, I shall be made well.” 22 Jesus turned, and seeing her he said, “Take heart, daughter; your faith has made you well.” And instantly the woman was made well. 23 And when Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players, and the crowd making a tumult, 24 he said, “Depart; for the girl is not dead but sleeping.” And they laughed at him. 25 But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose. 26 And the report of this went through all that district.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄