主日講道 – 主受洗節 (慶日) (2011年1月9日)

恭讀聖瑪竇福音 3:13-17
那時候,耶穌由加里肋亞,來到約但河若翰那裡,為受他的洗;但若翰想要阻止他,說:「我本來需要受祢的洗,而祢卻來就我嗎?」耶穌回答他說:「你暫且容許罷!因為我們應當這樣,以完成全義。」 於是若翰就容許了祂。耶穌受洗後,立時從水裡上來,忽然天為祂開了。祂看見天主聖神有如鴿子降下,來到祂上面;又有聲音由天上說:「這是我的愛子,我所喜悅的。」
—基督的福音。

(The Feast of the Baptism of the Lord)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 3:13-17

13 Then Jesus came from Galilee to the Jordan to John, to be baptized by him. 14 John would have prevented him, saying, “I need to be baptized by you, and do you come to me?” 15 But Jesus answered him, “Let it be so now; for thus it is fitting for us to fulfil all righteousness.” Then he consented. 16 And when Jesus was baptized, he went up immediately from the water, and behold, the heavens were opened and he saw the Spirit of God descending like a dove, and alighting on him; 17 and lo, a voice from heaven, saying, “This is my beloved Son, with whom I am well pleased.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

2011年聆風樂禱主題:教友年

在瑪竇福音二十章葡萄園比喻中,家主出外聘請工人往園子工作,理當是能者居之,最初被選拔的應是在家主心中最能幹的助手,如此未被聘請的應是能力最低者,所以他們只好閒著。但家主卻說:「為什麼你們站在這裏整天閒著」(瑪20:6),所以就聘請那些閒著的人工作。教宗若望保祿二世的「平信徒通諭」圍繞著這比喻發展,沒有一個人應是閒著的,每位教友都是被召為福音服務,另外被選也不是由於他的能力高低,而是每個人都是被召在共融的奧蹟中履行福傳使命。

香港教區決定繼司鐸聖召年之後,宣佈2011年為「教友年」,藉此肯定教會的重要資產就是「教友」。教友藉著洗禮不是加入某社團,為享有那社團的福利,而是成為「教會」分享她的特性,即「奧蹟」、「共融」和「使命」。教會由耶穌基督所建立,在世上組成屬神的團體,成為基督在世界中有形可見的標記,靠著福音生活聖化人類,引導普世人類邁向永生。所以教友亦有教會的特點:即與天主聖三的奧蹟結合,與基督共融成為祂的奧體,亦由基督所派遣在生活的崗位上成為地鹽世光,背起生活的十字架,見證「天國」已在人間的呼籲。

聖神修院在2011年的聆風樂禱亦以「教友」為主題,與參加者共同反省教友的神聖使命。我們堅信:就是聖召在成熟的教會中孕育出來的,即今天有深度信仰的教會,就是明天司鐸聖召和修道聖召的搖籃。

日期 主題 聖經默想 聖言講解
1月22日 教會是奧蹟 – 信德 瑪4:12-23
2月26日 教會是奧蹟 – 望德 瑪6:24-34
3月26日 教會是奧蹟 – 愛德 若4:5-42
5月28日 共融教會 – 越之悅 若14:15-21
6月25日 共融教會 – 永生之糧 若6:51-58
7月23日 共融教會 – 取捨的智慧 瑪12:44-52
8月27日 普通司祭職與教會使命 瑪16:21-27
9月24日
普通先知職與教會使命 瑪21:28-32
10月22日 普通君王職與教會使命 瑪22:34-40
11月26日 暮鼓晨鐘 谷13:33-37

為使我們的活動能適合不同年齡階段教友,並為青年人設計合適他們的活動,所以當天的活動會分流進行,藉著各項活動,開放交流;在聖言內反思生命意義;在晚禱中互相祝福,為人類代禱,並在耶穌聖體前,默觀祂對我們的愛,尋求並實踐天父的聖意。

查詢:2552-6230 賴太

時間表

每月第四週星期六舉行

14:45 接待
15:00 主題分享
16:00 聖言誦讀 / 思道行
17:00 團體分享
18:30 晚飯
19:40 靜默 / 玫瑰經
20:00 晚禱及明供聖體
21:15 茶聚

地址:香港仔黃竹坑惠福道六號 (聖神修院)
巴士:48, 71,72A, 75, 78, 95B, 107

港鐵:金鐘或中環交易廣場乘搭城巴75 或

銅鑼灣三越百貨門口乘搭城巴72A到黃竹坑村巴士站 或

紅磡站轉隧道巴士107到黃竹坑村巴士站,
下車後經惠福道 (聖瑪利安老院方向) 步行至聖神修院。

神父講道 – 主顯節後 (週六) (2011年1月8日)

恭讀聖若望福音 3:22-30
那時候,耶穌和門徒來到猶太地,同他們一起住在那裏施洗。那時若翰也在臨近撒林的艾農施洗,因為那裏水多,人們常來受洗。那時,若翰尚未被投在監裏。若翰的門徒和一個猶太人,關於取潔禮發生了爭辯。他們便來到若翰前對他說:「辣彼!曾同你一起在約旦河對岸,你給他作證的那位,看,他也施洗;並且眾人都到他那裏去了。」若翰回答說:「人不能領受什麼,除非有天上的賞賜。你們自己可以給我作證,我曾說過:我不是默西亞,我只是被派遣作他前軀的。有新娘的是新郎;新郎的朋友,侍立靜聽,一聽得新郎的聲音,就非常喜樂:我的喜樂已滿足了。他應該興盛,我卻應該衰微。」
—基督的福音。

(Saturday After Epiphany)

A Reading from the Holy Gospel according to John 3:22-30

22 After this Jesus and his disciples went into the land of Judea; there he remained with them and baptized. 23 John also was baptizing at Ae’non near Salim, because there was much water there; and people came and were baptized. 24 For John had not yet been put in prison. 25 Now a discussion arose between John’s disciples and a Jew over purifying. 26 And they came to John, and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore witness, here he is, baptizing, and all are going to him.” 27 John answered, “No one can receive anything except what is given him from heaven. 28 You yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but I have been sent before him. 29 He who has the bride is the bridegroom; the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly at the bridegroom’s voice; therefore this joy of mine is now full. 30 He must increase, but I must decrease.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 耶穌聖心彌撒 (週五) (2011年1月7日)

聖雷孟(司鐸)
恭讀聖路加福音 5:12-16
有一次,耶穌在一座城裏,看,有一個遍體長癩的人,見了耶穌,就俯首至地求他說:「主!你若願意,就能潔淨我。」耶穌便伸手撫摸他說:「我願意,你潔淨了吧!」癩病就立刻由他身上退去。耶穌切切囑咐他不要告訴別人,並說:「但要去叫司祭檢驗你,為你的潔淨,獻上梅瑟所規定的,給他們當作證據。」他的名聲更傳揚開了,遂有許多人齊集來聽教,並為治好自己的病症。耶穌卻退入荒野中去祈禱。
—基督的福音。

(Friday After Epiphany)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 5:12-16

12 While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and besought him, “Lord, if you will, you can make me clean.” 13 And he stretched out his hand, and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. 14 And he charged him to tell no one; but “go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as Moses commanded, for a proof to the people.” 15 But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities. 16 But he withdrew to the wilderness and prayed.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

http://www.frpeterleung.com/images/frl_white_homily13.jpg

神父講道 – 主顯節後 (週五) (2011年1月7日)

聖雷孟(司鐸)
恭讀聖路加福音 5:12-16
有一次,耶穌在一座城裏,看,有一個遍體長癩的人,見了耶穌,就俯首至地求他說:「主!你若願意,就能潔淨我。」耶穌便伸手撫摸他說:「我願意,你潔淨了吧!」癩病就立刻由他身上退去。耶穌切切囑咐他不要告訴別人,並說:「但要去叫司祭檢驗你,為你的潔淨,獻上梅瑟所規定的,給他們當作證據。」他的名聲更傳揚開了,遂有許多人齊集來聽教,並為治好自己的病症。耶穌卻退入荒野中去祈禱。
—基督的福音。

(Friday After Epiphany)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 5:12-16

12 While he was in one of the cities, there came a man full of leprosy; and when he saw Jesus, he fell on his face and besought him, “Lord, if you will, you can make me clean.” 13 And he stretched out his hand, and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately the leprosy left him. 14 And he charged him to tell no one; but “go and show yourself to the priest, and make an offering for your cleansing, as Moses commanded, for a proof to the people.” 15 But so much the more the report went abroad concerning him; and great multitudes gathered to hear and to be healed of their infirmities. 16 But he withdrew to the wilderness and prayed.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

生活聖言 (2011年1月)

「眾信徒都是一心一意,凡各人所有的,沒有人說是自己的,都歸公用。」(宗4:32)

二零一一年一月份 生活聖言

今年一月十八日至廿五日,世界多處地方都會慶祝『基督徒合一祈禱週』,而有些地區則在聖神降臨節才舉行。
盧嘉勒女士慣於每年一月,對合一祈禱週所選取的聖經章節作一個解釋。
今年特別為『基督徒合一祈禱週』而選定的聖言取自宗徒大事錄:「他們專心聽取宗徒的訓誨、時常團聚、擘餅、祈禱。」(宗2:42)為幫助大家反思和生活這句聖言,我們建議大家一起默想盧嘉勒在1994年對宗徒大事錄第4章32節的解釋。

「眾信徒都是一心一意,凡各人所有的,沒有人說是自己的,都歸公用。」(宗4:32)

本月的聖言是取自宗徒大事錄,描寫當時情景的文句之一(參閱宗2:42;5:12-16)。它的作者概括地給我們介紹了耶路撒冷的初期基督徒團體。這個團體的特色就是它清新的氣息、精神上的活力、祈禱及生活見證,尤其是它強烈的合一。其實這份合一就是耶穌要求祂的教會所要具備的,而是一個不能與其他團體混淆的標誌,並且也成為教會多結果實的原因。
在聖洗聖事中,所有接受耶穌教訓的人都領受了聖神。由於祂是愛與合一之神,所以祂令所有信徒跟復活的基督合而為一,並叫他們克服彼此之間因種族、文化及社會階層的差異而造成的分歧。

「眾信徒都一心一意,凡各人所有的,沒有說是自己的,都歸公用。」

不過,讓我們更仔細地看看這種合一,在不同層面上有什麽含意。
聖神在信友中的工作,首先以促進心靈及思想方面的合一為主,來幫助人們在弟兄共融的生活中克服那些妨礙合一的各種情緒。
達致合一的最大阻礙,就是我們的個人主義,及我們對自己的思想、觀點及喜好等執著的態度。正由於我們的自私,我們才豎立藩籬,在排斥異己之餘,也孤立了自己。

「眾信徒都一心一意,凡各人所有的,沒有說是自己的,都歸公用。」

聖神所締結的合一,必然要在信友的生活中反映出來。思想上及心靈上的合一需要在具體生活中落實,表現出團體的精神,包括跟有需要的弟兄姊妹分享自己的財物。因為真正的合一不能容忍團體有某些人生活富裕,但同時另有些人卻連基本生活的需要也缺乏。

「眾信徒都一心一意,凡各人所有的,沒有說是自己的,都歸公用。」

我們該怎樣把本月的聖言實踐出來呢?
既然這句話是要強調耶穌再三囑咐的共融與合一,並且為了實現這點,祂已將自己的神賜給了我們。所以,讓我們努力聆聽聖神的聲音,並在所有層面上增進這份共融,尤其是在精神的層面上,要克服內心已存有的分裂的因素。假如我們一方面想與耶穌保持合一,但又同時在彼此間維持分裂的狀態,各人都以自我為中心地處事、各走各路、彼此判斷及排斥,實在是一種矛盾。因此,既然上主要我們合一,我們的確要再次悔改,歸向上主。
此外,這句聖言也有助於我們更明白到,存在於基督徒的信仰與自私地運用財物兩者之間的矛盾。它要幫助我們在能力範圍之內,跟所有的窮人實現真正的團結及和衷共濟的精神。
何況,我們更在本月舉辦基督徒合一祈禱週,這句生活聖言將催促我們為彼此之間的合一祈禱,並推動我們強化存在於自己及其他教會弟兄姊妹之間互愛的關係。我們與他們都一樣在聖洗中分享了同一的信德及同一基督的精神。

盧嘉勒

Word of Life – Jan 2011

“The community of believers was of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but they had everything in common.” (Acts 4:32)

January 2011 – Become one

Once again this year, the Week of Prayer for Christian Unity will be celebrated from 18–25 January in many parts of the world. Others celebrate it at Pentecost.
In the past, Chiara took the passage of Scripture chosen for the Week of Prayer for her monthly commentary. This year the Biblical phrase is: “They were faithful to the teaching of the apostles, the common life of sharing, the breaking of bread and the prayers” (Acts 2:42). In the same spirit, we offer what Chiara wrote in 1994 in her commentary on Acts 4:32.

“The community of believers was of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but they had everything in common.”

With these words, the author of the Acts of the Apostles offers us a sketch of the first Christian community of Jerusalem (see also 2:42; 5:12-16). That community was characterized by remarkable freshness and spiritual dynamism, by prayer and example — above all, by a great unity, which Jesus wanted to be the unmistakable sign and source of fruitfulness for his Church.
The Holy Spirit, given in baptism to all those who welcome the words of Jesus, is the spirit of love and unity. He therefore made all the believers one with the risen Lord and with one another, overcoming differences in race, culture and social class.

“The community of believers was of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but they had everything in common.”

Let’s take a closer look at what this unity was like.
Above all, in the dynamics of mutual exchange, the Holy Spirit united the believers in heart and mind by helping them to overcome those attitudes that make this difficult.
In fact, the greatest obstacle to unity is our individualism, the attachment to our own ideas and to our personal viewpoints and tastes. Our selfishness builds barriers that isolate and exclude us from those who are different.

“The community of believers was of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but they had everything in common.”

As a result, the unity brought about by the Holy Spirit was reflected in the life of the believers. Unity of mind and heart was lived out and expressed concretely by sharing goods with those in need. Precisely because their unity was genuine, it did not tolerate having some in the community lacking in their basic needs while others were living in abundance.

“The community of believers was of one heart and mind, and no one claimed that any of his possessions was his own, but they had everything in common.”

How can we live this month’s passage? It emphasizes the communion and unity so strongly advocated by Jesus, who gave us the gift of His Spirit to accomplish it.
For this reason then, we will seek to grow in this communion on all levels by listening to the voice of the Holy Spirit — on the spiritual level, above all, by overcoming the seeds of division that we have within us. It would be a contradiction, for example, to want to be united to Jesus and at the same time to be divided among ourselves, behaving in an individualistic way, each one walking alone, judging one another and perhaps excluding one another. So we need to make a renewed conversion to God, who wants us to be united.
Furthermore, this Word of Life will help us to understand more clearly the contradiction that exists between Christian faith and the selfish use of material goods. It will help us to achieve an authentic solidarity with those who are in need, within the limits of our possibilities.
Since this is also the month in which we celebrate the Week of Prayer for Christian Unity, these words urge us to pray and to strengthen our bonds of unity, loving and sharing with our brothers and sisters of different churches, with whom we have in common, through baptism, the one faith and one spirit of Christ.

Chiara Lubich