神父講道 – 四旬期第五週 (週四) (2011年4月14日)

恭讀聖若望福音 8:51-59
那時候,耶穌對猶太人說:「我實實在在告訴你們:誰如果遵行我的話,永遠見不到死亡。」猶太人向他說:「現在我們知道:你附有魔鬼;亞巴郎和先知都死了;你卻說:誰如果遵行我的話,永遠嘗不到死味。難道你比我們的父親亞巴郎還大嗎?他死了,先知們也死了。你把你自己當作人麼人呢?」耶穌答覆說:「我如果光榮我自己,我的光榮算不了什麼;那光榮我的,是我的父,就是你們所稱的「我們的天主」。你們不認識他,我卻認識他;我若說我不認識他,我便像你們一樣是個撒謊者;但是,我認識他,也遵守他的話。你們的父親亞巴郎曾歡欣喜樂地企望看到我的日子,他看見了,極其高興。」猶太人就對他說:「你還沒有五十歲,就見過亞巴郎嗎?」耶穌回答說:「我實實在在告訴你們:在亞巴郎出現以前,我就有。」他們就拿起石頭來要向他投去,耶穌卻隱沒了,從聖殿出去了。
—基督的福音。

(5th week of Lent – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to John 8:51-59

51 Truly, truly, I say to you, if any one keeps my word, he will never see death.” 52 The Jews said to him, “Now we know that you have a demon. Abraham died, as did the prophets; and you say, `If any one keeps my word, he will never taste death.’ 53 Are you greater than our father Abraham, who died? And the prophets died! Who do you claim to be?” 54 Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing; it is my Father who glorifies me, of whom you say that he is your God. 55 But you have not known him; I know him. If I said, I do not know him, I should be a liar like you; but I do know him and I keep his word. 56 Your father Abraham rejoiced that he was to see my day; he saw it and was glad.” 57 The Jews then said to him, “You are not yet fifty years old, and have you seen Abraham?” 58 Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.” 59 So they took up stones to throw at him; but Jesus hid himself, and went out of the temple.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 四旬期第五週 (週四) 4月14日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

若8:51-59 (其他經文──創17:3-9  詠105)
耶穌對猶太人說:「我實實在在告訴你們:誰如果遵行我的話,永遠見不到死亡。」猶太人向他說:「現在我們知道:你附有魔鬼;亞巴郎和先知都死了;你卻說:誰如果遵行我的話,永遠嘗不到死味。難道你比我們的父親亞巴郎還大嗎?他死了,先知們也死了。你把你自己當作人麼人呢?」耶穌答覆說:「我如果光榮我自己,我的光榮算不了什麼;那光榮我的,是我的父,就是你們所稱的「我們的天主」。你們不認識他,我卻認識他;我若說我不認識他,我便像你們一樣是個撒謊者;但是,我認識他,也遵守他的話。你們的父親亞巴郎曾歡欣喜樂地企望看到我的日子,他看見了,極其高興。」猶太人就對他說:「你還沒有五十歲,就見過亞巴郎嗎?」耶穌回答說:「我實實在在告訴你們:在亞巴郎出現以前,我就有。」他們就拿起石頭來要向他投去,耶穌卻隱沒了,從聖殿出去了。

默 想

  • 若不跳高一個層次,理解到「死亡」並不是真的完全的消滅,我們也不會明白耶穌說什麼,也只有說祂附魔,也可以說祂異端。
  • 但是,過了二千年,我們今天完全明白嗎?我相信不。聖奧思定的說法被聖多瑪斯改變了一點點,這一代,拉內又將聖多瑪斯的說法改變了一點點。
  • 聖奧思定認為「性」是必要的惡,今天教會已經不會這樣想。
  • 再二千年後,我們的教會又會變成怎樣?可能要再跳高一個層次去看。