晚餐廳祈禱:聖母訊息分享 (2011年10月19日)
Oct 19, 2011 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Oct 19, 2011 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
恭讀聖路加福音 12:39-48
那時候,耶穌對門徒說:「你們應該明白這一點:如果家主知道盜賊何時要來,【他必要醒寤】,決不容許自己的房屋被挖穿。你們也應當準備,因為在你們料想不到的時辰,人子就來了。」
伯多祿說:「主!你講的這個比喻,是為我們呢?還是為眾人?」主說:「究竟誰是那忠信及精明的管家?主人派他管理自己的家僕,按時配給食糧。主人來時,看見他如此行事,那僕人才是有福的。我實在告訴你們:主人必要委派他,管理自己的一切財產。如果那個僕人心裏說:我的主人必然遲來;他便開始拷打僕婢,也吃也喝也醉酒。在他想不到的日子,不知覺的時刻,那僕人的主人就會來到,必要剷除他,使他與不信者遭受同樣的命運。那知道主人的旨意,而偏不準備,或竟不奉行他旨意的僕人,必然要多受拷打;那不知道而做了應受拷打之事的,要少受挨打。給誰的多,向誰要的也多;交託誰的多,向誰索取的也格外多。」
—基督的福音。
(Wednesday of the 29th Week in Ordinary Time)
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 12:39-48
39 But know this, that if the householder had known at what hour the thief was coming, he would not have left his house to be broken into. 40 You also must be ready; for the Son of man is coming at an unexpected hour.” 41 Peter said, “Lord, are you telling this parable for us or for all?” 42 And the Lord said, “Who then is the faithful and wise steward, whom his master will set over his household, to give them their portion of food at the proper time? 43 Blessed is that servant whom his master when he comes will find so doing. 44 Truly, I say to you, he will set him over all his possessions. 45 But if that servant says to himself, `My master is delayed in coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink and get drunk, 46 the master of that servant will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not know, and will punish him, and put him with the unfaithful. 47 And that servant who knew his master’s will, but did not make ready or act according to his will, shall receive a severe beating. 48 But he who did not know, and did what deserved a beating, shall receive a light beating. Every one to whom much is given, of him will much be required; and of him to whom men commit much they will demand the more.
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Oct 18, 2011 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
恭讀聖路加福音 10:1-9
那時候,耶穌選定了七十二人,派遣他們兩個兩個地在他前面,到他自己將要去的各城各地去。
耶穌對他們說:「莊稼多而工人少,所以你們應當求莊稼的主人,派遣工人來,收割他的莊稼。你們去吧!看,我派遣你們猶如羔羊往狼群中。你們不要帶錢囊,不要帶口袋,也不要帶鞋;路上也不要向人請安。不論進了那一家,先說:願這一家平安!那裏如有和平之子,你們的和平就要停留在他身上;否則,仍歸於你們。你們要住在那一家,吃喝他們所供給的,因為工人自當有他的工資;你們不可從這一家遷移到另一家。不論進了那座城,人若接納你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。要醫治城中的病人,並向他們說:天主的國已經臨近你們了。」
—基督的福音。
(Tuesday of the 29th Week in Ordinary Time)
(Feast of Saint Luke, evangelist)
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 10:1-9
1 After this the Lord appointed seventy others, and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to come. 2 And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few; pray therefore the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest. 3 Go your way; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. 4 Carry no purse, no bag, no sandals; and salute no one on the road. 5 Whatever house you enter, first say, `Peace be to this house!’ 6 And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you. 7 And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages; do not go from house to house. 8 Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you; 9 heal the sick in it and say to them, `The kingdom of God has come near to you.’
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download () | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Oct 17, 2011 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
恭讀聖路加福音 12:13-21
那時候,人群中有一個人向耶穌說:「師傅,請吩咐我的兄弟與我分家吧!」耶穌對他說:「人哪!誰立了我做你們的判官,為你們分家呢?」遂對他們說:「你們要謹慎,躲避一切貪婪,因為一個人縱然富裕,他的生命並不在於他的資產。」
耶穌對他們設了一個比喻說:「有一個富翁,他的田地出產豐富。他心裏想道:我可怎麼辦呢?因為我已沒有地方收藏我的物產。他遂說:我要這樣做:我要拆毀我的倉房,另建更大的,好在那裏收藏我的一切穀類及財物。以後,我要對我的靈魂說:靈魂哪!你存有大量的財物,足夠多年之用,你休息吧!吃喝宴樂吧!天主卻對他說:糊塗人哪!今夜就要索回你的靈魂,你所儲備的,將歸誰呢?那為自己厚積財產而不在天主面前致富的,也是如此。」
—基督的福音。
(Monday of the 29th Week in Ordinary Time)
(Memorial of Saint Ignatius of Antioch, bishop and martyr)
A Reading from the Holy Gospel according to Luke 12:13-21
13 One of the multitude said to him, “Teacher, bid my brother divide the inheritance with me.” 14 But he said to him, “Man, who made me a judge or divider over you?” 15 And he said to them, “Take heed, and beware of all covetousness; for a man’s life does not consist in the abundance of his possessions.” 16 And he told them a parable, saying, “The land of a rich man brought forth plentifully; 17 and he thought to himself, `What shall I do, for I have nowhere to store my crops?’ 18 And he said, `I will do this: I will pull down my barns, and build larger ones; and there I will store all my grain and my goods. 19 And I will say to my soul, Soul, you have ample goods laid up for many years; take your ease, eat, drink, be merry.’ 20 But God said to him, `Fool! This night your soul is required of you; and the things you have prepared, whose will they be?’ 21 So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download () | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Oct 16, 2011 – Blessing of Pets
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
恭讀聖瑪竇福音 22:15-21
那時候,法利塞人商討,怎樣在言談上,叫耶穌落入圈套。
於是,法利塞人派自己的門徒和黑落德黨人,到耶穌面前,說:「師父,我們知道你是真誠的,按真理教授天主的道路,不顧忌任何人,因為你不看人的情面。現在,請你告訴我們:你以為如何?納稅給凱撒,可以不可以?」
耶穌看破他們的惡意,就說:「假善人,你們為什麼要試探我?拿一個稅幣,給我看看!」他們便遞給他一塊「德納」。
耶穌對他們說:「這肖像和名號是誰的?」
他們對耶穌說:「凱撒的。」
耶穌對他們說:「那麼,凱撒的,就應歸還凱撒;天主的,就應歸還天主。」
—基督的福音。
(29th Sunday in Ordinary Time)
A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 22:15-21
15 Then the Pharisees went and took counsel how to entangle him in his talk. 16 And they sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are true, and teach the way of God truthfully, and care for no man; for you do not regard the position of men. 17 Tell us, then, what you think. Is it lawful to pay taxes to Caesar, or not?” 18 But Jesus, aware of their malice, said,, “Why put me to the test, you hypocrites? 19 Show me the money for the tax.” And they brought him a coin. 20 And Jesus said to them, “Whose likeness and inscription is this?” 21 They said, “Caesar’s.” Then he said to them, “Render therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Oct 16, 2011 – 29th Sunday in Ordinary Time
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB)
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Recent Comments