神父講道 – 聖若撒法 (主教、殉道) (紀念) (週一) (2012年11月12日)

聖若撒法 (主教、殉道) (紀念)

恭讀聖路加福音 17:1-6

那時候,耶穌對門徒說:「引人跌倒的事是免不了的;但是,引人跌倒的人是有禍的。把一塊磨石套在他的頸上,投入海中,比讓他引誘這些小子中的一個跌倒,為他更好。你們要謹慎!如果你的兄弟犯了罪,你就得規勸他;他如果後悔了,你就得寬恕他。如果他一天七次得罪了你,而又七次轉向你說:我後悔了,你也得寬恕他。」
宗徒們向主說:「請增加我們的信德吧!」主說:「如果你們有像芥子那樣大的信德,即使你們對這棵桑樹說:你連根拔出,移植到海中去!它也會服從你們的。」

—上主的話。

(32nd Week in Ordinary Time – Monday)

(Memorial of Saint Josaphat, bishop and martyr)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 17:1-6

1 And he said to his disciples, “Temptations to sin are sure to come; but woe to him by whom they come! 2 It would be better for him if a millstone were hung round his neck and he were cast into the sea, than that he should cause one of these little ones to sin. 3 Take heed to yourselves; if your brother sins, rebuke him, and if he repents, forgive him; 4 and if he sins against you seven times in the day, and turns to you seven times, and says, `I repent,’ you must forgive him.” 5 The apostles said to the Lord, “Increase our faith!” 6 And the Lord said,”If you had faith as a grain of mustard seed, you could say to this sycamine tree, `Be rooted up, and be planted in the sea,’ and it would obey you.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

主日講道 – 常年期第三十二主日 (2012年11月11日)

恭讀聖馬爾谷福音 12:38-44

那時候,耶穌教訓人說:「你們要謹防經師:他們喜歡穿上長袍遊行,在街市上受人請安,在會堂裡坐上座,在筵席上坐首席;他們吞沒了寡婦的家產,而以長久的祈禱作掩飾。這些人必要遭受更嚴重的處罰。」
耶穌面對銀庫坐著,看眾人怎樣向銀庫裡投錢,有許多富有的人,投了很多。那時,來了一個窮寡婦,投了兩個小錢,即一文銅錢的四分之一。
耶穌便叫他的門徒過來,對他們說:「我實在告訴你們:這個窮寡婦,比所有向銀庫投錢的人,投的更多,因為眾人都拿他們所剩餘的,來捐獻;但這寡婦卻由自己的不足中,把所有的一切,全部的生活費,都捐獻了。」

—上主的話。。

(32nd Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 12:38-44

38 And in his teaching he said, “Beware of the scribes, who like to go about in long robes, and to have salutations in the market places 39 and the best seats in the synagogues and the places of honor at feasts, 40 who devour widows’ houses and for a pretense make long prayers. They will receive the greater condemnation.” 41 And he sat down opposite the treasury, and watched the multitude putting money into the treasury. Many rich people put in large sums. 42 And a poor widow came, and put in two copper coins, which make a penny. 43 And he called his disciples to him, and said to them, “Truly, I say to you, this poor widow has put in more than all those who are contributing to the treasury. 44 For they all contributed out of their abundance; but she out of her poverty has put in everything she had, her whole living.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 聖良一世 (教宗、聖師) (紀念) (週六) (2012年11月10日)

聖良一世 (教宗、聖師) (紀念)

恭讀聖路加福音 16:9-15

那時候,耶穌對門徒說:「你們要用不義的錢財結交朋友,為在你們匱乏的時候,好叫他們收留你們到永遠的帳幕裏。在小事上忠信的,在大事上也忠信;在小事上不義的,在大事上也不義。那麼,如果你們在不義的錢財上不忠信,誰還把真實的錢財委託給你們呢?如果你們在別人的財物上不忠信,誰還把屬於你們的交給你們呢?
「沒有一個家僕能事奉兩個主人的:他或是要恨這一個而愛那一個,或是要依附這一個而輕忽那一個;你們不能事奉天主而又事奉錢財。」愛財的法利塞人聽了這一切話,便嗤笑耶穌。耶穌向他們說:「你們在人前自充義人,但是天主知道你們的心,因為在人前是崇高的事,在天主前卻是可憎的。」

—上主的話。

(31st Week in Ordinary Time – Saturday)

(Memorial of Saint Leo the Great, pope and doctor of the Church)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 16:9-15

9 And I tell you, make friends for yourselves by means of unrighteous mammon, so that when it fails they may receive you into the eternal habitations. 10 “He who is faithful in a very little is faithful also in much; and he who is dishonest in a very little is dishonest also in much. 11 If then you have not been faithful in the unrighteous mammon, who will entrust to you the true riches? 12 And if you have not been faithful in that which is another’s, who will give you that which is your own? 13 No servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to the one and despise the other. You cannot serve God and mammon.” 14 The Pharisees, who were lovers of money, heard all this, and they scoffed at him. 15 But he said to them, “You are those who justify yourselves before men, but God knows your hearts; for what is exalted among men is an abomination in the sight of God.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄