默主哥耶聖母訊息(2011年6月25日)

Our Lady’s June 25, 2011 Message
“Dear children! Give thanks with me to the Most High for my presence with you. My heart is joyful watching the love and joy in the living of my messages. Many of you have responded, but I wait for, and seek, all the hearts that have fallen asleep to awaken from the sleep of unbelief. Little children, draw even closer to my Immaculate Heart so that I can lead all of you toward eternity. Thank you for having responded to my call.”
親愛的孩子們:
請你們和我一起感謝天主,因為祂讓我臨在你們中間。當我見到你們懷著愛和喜樂地生活出我的訊息,我的心是多麼高興。
你們很多人已回應了我。我仍然等待、尋找那些沉睡的心靈,使他們從無信的睡夢中甦醒過來。
孩子們,走近我的無玷之心,讓我帶領你們走向永恆。多謝你們回應我的召叫。
(2011年6月25日聖母給Marija的訊息)
梁達材神父躬譯

默主哥耶聖母訊息(2011年6月24日)

Our Lady’s June 24, 2011 Message – to Ivan
“Dear children, also today I rejoice together with you. Also today, in joy, I call you: accept my messages and live my messages. May my messages become life. Build them into your lives. May they be food on your life’s journey. Know, dear children, that I am with you when it is most difficult for you, that I encourage and console you, that I intercede before my Son for all of you. Therefore, dear children, persevere in prayer and do not be afraid. Follow me without fear. Thank you, dear children, also today, for having accepted me again and having accepted my messages, for living my messages.”
親愛的孩子們:
今天,我和你們一起歡樂,我在喜樂中邀請你們接受和生活出我的訊息,讓我的訊息變成有生命,使它融入你們的生活中,願它成為你們生命旅程的食糧。
孩子們:你們要知道,在你們最困苦的時刻,我是和你們在一起;我會鼓勵你們、安慰你們、在我的聖子前為你們代禱。
因此,孩子們,恆心祈禱,不要害怕。勇敢地跟隨我。多謝你們仍然接受我和我的訊息,以及繼續生活出我的訊息。
(2011年6月24日聖母給Ivan的訊息)
梁達材神父躬譯

神父講道 – 常年期第十四週 (週五) (2011年7月8日)

恭讀聖瑪竇福音 10:16-23
那時候,耶穌對他的門徒說:「看,我派遣你們好像羊進入狼群中,所以你們要機警如同蛇,純樸如同鴿子。你們要提防世人,因為他們要把你們交給公議會,要在他們的會堂裏鞭打你們;並且你們要為我的緣故,被帶到總督和君王前,對他們和外邦人作證。當人把你們交出時,你們不要思慮:怎麼說,或說什麼,因為在時刻,自會賜給你們說什麼。因為說話的不是你們,而是你們父的聖神在你們內說話。弟兄要將弟兄,父親要將兒子置於死地,兒女也要起來反對父母,要將他們害死。你們為了我的名字,要為眾人所惱恨;唯獨堅持到底的,才可得救。但是,幾時人們在這城迫害你們,你們就逃往另一城去;我實在告訴你們:直到人子來到時,你們還未走完以色列的城吧。」
—基督的福音。

(Friday of the 14th Week in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 10:16-23

16 “Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves; so be wise as serpents and innocent as doves. 17 Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues, 18 and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear testimony before them and the Gentiles. 19 When they deliver you up, do not be anxious how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you in that hour; 20 for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you. 21 Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death; 22 and you will be hated by all for my name’s sake. But he who endures to the end will be saved. 23 When they persecute you in one town, flee to the next; for truly, I say to you, you will not have gone through all the towns of Israel, before the Son of man comes.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第十四週 (週四) (2011年7月7日)

真福瑪利亞‧盧美樂
恭讀聖瑪竇福音 10:7-15
那時候,耶穌對他的門徒說:「你們在路上應宣講說:天國臨近了。病人,你們要治好;死人,你們要復活;癩病人,你們要潔淨;魔鬼,你們要軀逐;你們白白得來的,也要白白分施。你們不要在腰帶裏備下金、銀、銅錢;路上不要帶口袋,也不要帶兩件內衣,也不要穿鞋,也不要帶棍杖,因為工人自當有他的食物。你們不論進了那一城或那一村,查問其中誰是當得起的,就住在那裏,直到你們離去。你們進那一家時,要向它請安。倘若這一家是堪當的,你們的平安仍歸於你們。誰若不接待你們,也不聽你們的話,當你們從那一家或那一城出來時,應把塵土由你們的腳上拂去。我實在告訴你們:在審判的日子,索多瑪和哈摩辣地所受的懲罰,比那座城所受的還要輕。」
—基督的福音。

(Thursday of the 14th Week in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 10:7-15

7 And preach as you go, saying, `The kingdom of heaven is at hand.’ 8 Heal the sick, raise the dead, cleanse lepers, cast out demons. You received without paying, give without pay. 9 Take no gold, nor silver, nor copper in your belts, 10 no bag for your journey, nor two tunics, nor sandals, nor a staff; for the laborer deserves his food. 11 And whatever town or village you enter, find out who is worthy in it, and stay with him until you depart. 12 As you enter the house, salute it. 13 And if the house is worthy, let your peace come upon it; but if it is not worthy, let your peace return to you. 14 And if any one will not receive you or listen to your words, shake off the dust from your feet as you leave that house or town. 15 Truly, I say to you, it shall be more tolerable on the day of judgment for the land of Sodom and Gomor’rah than for that town.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第十四週 (週三) (2011年7月6日)

聖瑪利亞葛蕾蒂貞女殉道
恭讀聖瑪竇福音 10:1-7
耶穌將他的十二門徒叫來,授給他們制伏邪魔的權柄,可以驅逐邪魔,醫治各種病症,各種疾苦。這是十二宗徒的名字:第一是稱為伯多祿的西滿,和他的兄弟安德肋、載伯德的兒子雅各伯和他的弟弟若望、斐理伯和巴爾多祿茂、多默和稅吏瑪竇、阿耳斐的兒子雅各伯和達陡、熱誠者西滿和負賣耶穌的猶達斯依斯加略。耶穌派遣這十二人,囑咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪黎雅人的城,你們不要進;你們寧可往以色列家迷失了的羊那裏去。你們在路上應宣講說:天國臨近了。」
—基督的福音。

(Wednesday of the 14th Week in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 10:1-7

1 And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every infirmity. 2 The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zeb’edee, and John his brother; 3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4 Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who betrayed him. 5 These twelve Jesus sent out, charging them, “Go nowhere among the Gentiles, and enter no town of the Samaritans, 6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel. 7 And preach as you go, saying, `The kingdom of heaven is at hand.’

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第十四週 (週二) (2011年7月5日)

恭讀聖瑪竇福音 9:32-38
那時候,有人給耶穌送來一個附魔的啞巴。魔鬼一被趕出去,啞巴就說出話來。群眾驚奇說:「在以色列從未出現過這樣的事情。」但法利塞人卻說:「他是仗賴魔王驅魔。」
耶穌週遊各城各村,在他們的會堂內施教,宣講天國的福音,治好一切疾病,一切災殃。他一見到群眾,就對他們動了慈心,因為他們困苦流離,像沒有牧人的羊,於是對自己的門徒說:「莊稼固多,工人卻少,所以你們應當求莊稼的主人派遣工人,來收他的莊稼。」
—基督的福音。

(Tuesday of the 14th Week in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:32-38

32 As they were going away, behold, a dumb demoniac was brought to him.33 And when the demon had been cast out, the dumb man spoke; and the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” 34 But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.” 35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every infirmity.  36 When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.  37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the laborers are few;  38 pray therefore the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 聖母無玷之心 (紀念) (週六) (2011年7月2日)

恭讀聖路加福音 2:41-51
耶穌的父母每年逾越節往耶路撒冷去。他到了十二歲時,他們又照節日的慣例上去了。過完了節日,他們回去的時候,孩童耶穌卻留在耶路撒冷,他的父母並未發覺。他們只以為他在同行的人中間,遂走了一天的路程;以後,就在親戚和相識的人中尋找他。既找不著,便折回耶路撒冷找他。過了三天,才在聖殿裡找到了他。他正坐在經師中,聆聽他們,也詢問他們。凡聽見他的人,對他的智慧和對答,都驚奇不止。他們一看見他,便大為驚異,他的母親就向他說:「孩子,為什麼你這樣對待我們?看,你的父親和我,一直痛苦的找你。」耶穌對他們說:「你們為什麼尋找我?你們不知道我必須在我父親那裡嗎?」但是,他們不明白他對他們所說的話。他就同他們下去,來到納匝肋,屬他們管轄。他的母親把這一切默存在心中。
—基督的福音。

(Saturday of the 13th Week in Ordinary Time – Memorial of the Immaculate Heart of The Blessed Virgin Mary)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 2:41-51

41 Now his parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover. 42 And when he was twelve years old, they went up according to custom; 43 and when the feast was ended, as they were returning, the boy Jesus stayed behind in Jerusalem. His parents did not know it, 44 but supposing him to be in the company they went a day’s journey, and they sought him among their kinsfolk and acquaintances; 45 and when they did not find him, they returned to Jerusalem, seeking him. 46 After three days they found him in the temple, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions; 47 and all who heard him were amazed at his understanding and his answers. 48 And when they saw him they were astonished; and his mother said to him, “Son, why have you treated us so? Behold, your father and I have been looking for you anxiously.” 49 And he said to them, “How is it that you sought me? Did you not know that I must be in my Father’s house?” 50 And they did not understand the saying which he spoke to them. 51 And he went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them; and his mother kept all these things in her heart.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 耶穌聖心 (節日) (週五) (2011年7月1日)

恭讀聖瑪竇福音 11:25-30
那時候,耶穌發言說:「父啊!天地的主宰!我稱謝你,因為你將這些事瞞住了智慧和明達的人,而啟示給小孩子。是的,父啊!你原來喜歡這樣。我父將一切交給了我;除了父外,沒有人認識子;除了子和子所願意啟示的人外,也沒有人認識父。
「凡勞苦和負重擔的,你們都到我跟前來,我要使你們安息。你們背起我的軛,跟我學吧!因為我是良善心謙的:這樣你們必要找得你們靈魂的安息,因為我的軛是柔和的,我的擔子是輕鬆的。」
—基督的福音。

(Friday of the 13th Week in Ordinary Time – Solemnity of the Most Sacred Heart of Jesus)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 11:25-30

25 At that time Jesus declared, “I thank thee, Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hidden these things from the wise and understanding and revealed them to babes; 26 yea, Father, for such was thy gracious will. 27 All things have been delivered to me by my Father; and no one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and any one to whom the Son chooses to reveal him. 28 Come to me, all who labor and are heavy laden, and I will give you rest.29 Take my yoke upon you, and learn from me; for I am gentle and lowly in heart, and you will find rest for your souls. 30 For my yoke is easy, and my burden is light.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄