聖德宜(雕尼削)主教及同伴殉道

聖瑪竇福音 22:1-14

那時候,耶穌又用比喻對司祭長和民間長老說:「天國好比一個國王為兒子擺設婚宴。他派遣僕人催促被請的人來赴宴,他們卻不願意來。他又派遣另一批僕人去,說:『你們對被請的人說:我已經預備好盛宴,宰殺了肥美公牛和家畜,一切都齊備了。請你們來參加婚宴吧!』他們卻不理睬便走了:有的去耕田,有的做生意去了,其餘的捉住僕人,凌辱後殺死他們。國王於是大怒,就派軍隊去,消滅那些兇手,焚毀他們的城市。然後對僕人說:『婚宴已準備好了,但是被請的人都不配享受。所以你們到各路口去,凡是你們遇到的人,都請來參加婚宴。』那些僕人就到大路上去,把所遇到的,無論壞人好人,都召集了來,婚宴上就滿了客人。
「國王進來巡視坐席的人,看見那裡有一個人沒有穿婚宴的禮服,便對他說:『朋友,你沒有穿婚宴禮服,怎麼就到這裡來呢?』那人無言以對。國王就對僕役說:『你們把他的手腳綁起來,丟到外面的黑暗中:在那裡他要哀號切齒』,因為被召請的人多,被選上的人少。」

—基督的福音。

(28th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 22:1-14

1 And again Jesus spoke to them in parables, saying, 2 “The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a marriage feast for his son, 3 and sent his servants to call those who were invited to the marriage feast; but they would not come. 4 Again he sent other servants, saying, `Tell those who are invited, Behold, I have made ready my dinner, my oxen and my fat calves are killed, and everything is ready; come to the marriage feast.’ 5 But they made light of it and went off, one to his farm, another to his business, 6 while the rest seized his servants, treated them shamefully, and killed them. 7 The king was angry, and he sent his troops and destroyed those murderers and burned their city. 8 Then he said to his servants, `The wedding is ready, but those invited were not worthy. 9 Go therefore to the thoroughfares, and invite to the marriage feast as many as you find.’ 10 And those servants went out into the streets and gathered all whom they found, both bad and good; so the wedding hall was filled with guests. 11 “But when the king came in to look at the guests, he saw there a man who had no wedding garment; 12 and he said to him, `Friend, how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless. 13 Then the king said to the attendants, `Bind him hand and foot, and cast him into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.’ 14 For many are called, but few are chosen.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄