主日講道 – 常年期第二十八主日 (2012年10月14日)

恭讀聖馬爾谷福音 10:17-30

那時候,耶穌正要起程,有一個人跑來,跪在他面前,問他說:「善師,為承受永生,我該做什麼?」
耶穌對他說:「你為什麼稱我善?除了天主一個外,沒有誰是善的。誡命你都知道:不可殺人,不可姦淫,不可偷盜,不可做假見證,不可欺詐,應孝敬你的父母。」
那人回答耶穌說:「師父!這一切我從小就都遵守了。」
耶穌定睛看他,就喜愛他,對他說:「你還缺少一樣:你去,變賣你所有的一切,施捨給窮人,你必有寶藏在天上,然後來,背著十字架, 跟隨我!」那人聽了這番話,就面帶愁容,憂鬱地走了,因為他有許多產業。
耶穌向四周一看,對自己的門徒說:「那些有錢財的人,進入天主的國,是多麼難啊!」門徒就都驚奇他這句話。
耶穌又對他們說:「孩子們!依恃錢財的人,進入天主的國,是多麼難啊!駱駝穿過針孔,比富有的人,進入天主的國,還容易。」
門徒就更加驚奇,彼此說:「這樣,誰還能得救?」
耶穌注視他們說:「為人不可能,為天主卻不然,因為在天主,一切都是可能的。」
伯多祿開口對耶穌說:「看,我們捨棄了一切,來跟隨了你。」
耶穌回答說:「我實在告訴你們:人為了我,為了福音,而捨棄了房屋、或兄弟、或姊妹、或母親、或父親、或兒女、或田地,沒有不在今生就獲得百倍的房屋、兄弟、姊妹、母親、兒女、田地──連迫害也在內,並要在來世獲得永生。」

—上主的話。。

(28th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 10:17-30

17 And as he was setting out on his journey, a man ran up and knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” 18 And Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good but God alone. 19 You know the commandments: `Do not kill, Do not commit adultery, Do not steal, Do not bear false witness, Do not defraud, Honor your father and mother.'” 20 And he said to him, “Teacher, all these I have observed from my youth.” 21 And Jesus looking upon him loved him, and said to him, “You lack one thing; go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me.” 22 At that saying his countenance fell, and he went away sorrowful; for he had great possessions. 23 And Jesus looked around and said to his disciples, “How hard it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!” 24 And the disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how hard it is to enter the kingdom of God! 25 It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God.” 26 And they were exceedingly astonished, and said to him, “Then who can be saved?” 27 Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God; for all things are possible with God.” 28 Peter began to say to him, “Lo, we have left everything and followed you.” 29 Jesus said, “Truly, I say to you, there is no one who has left house or brothers or sisters or mother or father or children or lands, for my sake and for the gospel, 30 who will not receive a hundredfold now in this time, houses and brothers and sisters and mothers and children and lands, with persecutions, and in the age to come eternal life.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶祈禱 by CMC (2012年10月12日)

2012年10月12日 – 默主哥耶分享  (多倫多中華殉道聖人堂)

Oct 12, 2012 – Medjugorje Prayer from Chinese Martyrs Catholic Church in Toronto

日期

分享

錄音長短

10-12-2012

祈禱:

默想光明奧蹟

Karen & Francis Yang

55:18

請按此收聽

今天,我呼喚你們懷著活潑的信德開始誦唸玫瑰經。那樣,我才能幫助你們。親愛的孩子們,你們想得到恩寵,但卻不祈禱。我無法幫助你們,因為你們不願意踏出第一步。親愛的孩子們,我呼喚你們誦唸玫瑰經,且讓玫瑰經成為你樂於履行的一項必然任務。(默主哥耶聖母訊息  06/12/1986)

 

神父講道 – 常年期第二十七週 (週六) (2012年10月13日)

恭讀聖路加福音 11:27-28

耶穌說話的時候,人群中,有一個婦人高聲向他說:「懷過你的胎,及你所吮吸過的乳房,是有福的!」耶穌卻說:「可是,那聽天主的話而遵行的人,更是有福的!」

—上主的話。

(27th Week in Ordinary Time – Saturday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 11:27-28

27 As he said this, a woman in the crowd raised her voice and said to him, “Blessed is the womb that bore you, and the breasts that you sucked!” 28 But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第二十七週 (週五) (2012年10月12日)

恭讀聖路加福音 11:15-26

那時候,人群中有人說:「耶穌是仗賴魔王貝耳則步驅魔。」另一些人試探耶穌,向他要求一個自天而來的徵兆。耶穌知道了他們的心意,便對他們說:「凡是一國自相紛爭,必成廢墟,一家一家的敗落。如果撒殫自相紛爭,他的國如何能存立呢?因為你們說我仗賴貝耳則步驅魔。如果我仗賴貝耳則步驅魔,你們的子弟是仗賴誰驅魔呢?為此,他們將是你們的裁判者。如果我是仗賴天主的手驅魔,那麼,天主的國已來到你們中間了。幾時壯士佩帶武器,看守自己的宅舍,他的財產,必能安全。但是,如果有個比他更強的人來戰勝他,必會把他所依賴的一切武器都奪去,而瓜分他的贓物。不隨同我的,就是反對我;不同我收集的,就是分散。
「邪魔從人身上出去後,走遍乾旱之地,尋找一個安息之所,卻沒有找著;他於是說:我要回到我出來的那屋裏去。他來到後,見裏面已打掃清潔,裝飾整齊,就去帶了另外七個比自己更惡的魔鬼來,進去,住在那裏;那人後來的處境,就比先前的更壞了。」

—上主的話。

(27th Week in Ordinary Time – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 11:15-26

15 But some of them said, “He casts out demons by Be-el’zebul, the prince of demons”; 16 while others, to test him, sought from him a sign from heaven. 17 But he, knowing their thoughts, said to them, “Every kingdom divided against itself is laid waste, and a divided household falls. 18 And if Satan also is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Be-el’zebul. 19 And if I cast out demons by Be-el’zebul, by whom do your sons cast them out? Therefore they shall be your judges. 20 But if it is by the finger of God that I cast out demons, then the kingdom of God has come upon you. 21 When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace; 22 but when one stronger than he assails him and overcomes him, he takes away his armor in which he trusted, and divides his spoil. 23 He who is not with me is against me, and he who does not gather with me scatters. 24 “When the unclean spirit has gone out of a man, he passes through waterless places seeking rest; and finding none he says, `I will return to my house from which I came.’ 25 And when he comes he finds it swept and put in order. 26 Then he goes and brings seven other spirits more evil than himself, and they enter and dwell there; and the last state of that man becomes worse than the first.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄