神父講道 – 聖若望 (宗徒、聖史) (慶日) (週六) (2014年12月27日)

聖若望 (宗徒、聖史) (慶日)

恭讀聖若望福音 20:2-8

一週的第一天,瑪利亞瑪達肋納跑去見西滿伯多祿和耶穌所愛的那另一個門徒,對他們說:「有人從墳墓中把主搬走了,我們不知道他們把他放在那裏了。」伯多祿便和那另一個門徒出來,往墳墓那裏去了。兩人一起跑,但那另一個門徒比伯多祿跑得快,先來到了墳墓那裏。他俯身看見了放著的殮布,卻沒有進去。隨著他的西滿伯多祿也來到了,進了墳墓,看見了放著的殮布,也看見耶穌頭上的那塊汗巾,不同殮布放在一起,而另在一處捲著。那時,先來到墳墓的那個門徒,也進去了,一看見就相信了。

—上主的話。

(Dec 27, 2014 – Saturday)

(Feast of Saint John, Apostle and Evangelist)

A Reading from the Holy Gospel according to John 2-8

Now on the first day of the week 2 [Mary Magdelan] ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” 3 Peter then came out with the other disciple, and they went toward the tomb. 4 They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first; 5 and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in. 6 Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying, 7 and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself. 8 Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed; .

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 將臨期第四週 (週六) 12月27日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

若20:2-8  (聖若望)  (若一1:1-4  詠97)

一週的第一天,瑪利亞瑪達肋納跑去見西滿伯多祿和耶穌所愛的那另一個門徒,對他們說:「有人從墳墓中把主搬走了,我們不知道他們把他放在哪裡了。」伯多祿便和那另一個門徒出來,往墳墓那裡去了。兩人一起跑,但那另一個門徒比伯多祿跑得快,先來到了墳墓那裡。他俯身看見了放著的殮布,卻沒有進去。隨著他的西滿伯多祿也來到了,進了墳墓,看見了放著的殮布,也看見耶穌頭上的那塊汗巾,不同殮布放在一起,而另在一處捲著。那時,先來到墳墓的那個門徒,也進去了,一看見就相信了。

 

 

默 想

  • 伯多祿與另一名門徒(相信是聖若望),見到空墳,立刻就相信耶穌已復活了。「空墳」代表我們信仰上的逾越,是一份信德的經驗,宗徒們的信徒就這樣建立了,我們的信仰也被建立了── 一份堅定我們的信仰。
  • 耶穌不是就這樣被判酷刑,鬱鬱而逝作罷,耶穌真的戰勝死亡,復活了,可以想像,對門徒是何等大的激勵,直到相信師傅復活了,他們的信仰才真正出現。
  • 原本,在師傅被捕、被判死刑、走上苦路被釘之際,門徒驚懼四散;耶穌復活了,他們一一都勇敢地歸來,為基督作見證,且遭到嚴峻的迫害,步往殉難的結局,也為主樹立教會 ── 基督的身體。
  • 我們的生命有否因為基督的復活而改變?

神父講道 – 聖斯德望 (首位殉道) (慶日) (週五) (2014年12月26日)

聖斯德望 (首位殉道) (慶日)

恭讀聖瑪竇福音 10:17-22

那時候,耶穌對他的門徒說:「你們要提防世人,因為他們要把你們交給公議會,要在他們的會堂裏鞭打你們;並且你們要為我的緣故,被帶到總督和君王前,對他們和外那人作證。當人把你們交出時,你們不要思慮:怎麼說,或說什麼,因為在那時刻,自會賜給你們應說什麼。因為說話的不是你們,而是你們父的聖神在你們內說話。兄弟要將兄弟,父親要將兒子置於死地,兒女也要起來反對父母,要將他們害死。你們為了我的名字,要為眾人所惱恨;唯獨堅持到底的,才可得救。」

—上主的話。

(Dec 26, 2014 – Friday)

(Feast of Saint Stephen, First Martyr)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 10:17-22

17 Beware of men; for they will deliver you up to councils, and flog you in their synagogues, 18 and you will be dragged before governors and kings for my sake, to bear testimony before them and the Gentiles. 19 When they deliver you up, do not be anxious how you are to speak or what you are to say; for what you are to say will be given to you in that hour; 20 for it is not you who speak, but the Spirit of your Father speaking through you. 21 Brother will deliver up brother to death, and the father his child, and children will rise against parents and have them put to death; 22 and you will be hated by all for my name’s sake. But he who endures to the end will be saved.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄