神父講道 – 常年期第五週 (週五) (2010年2月12日)


恭讀聖馬爾谷福音 7:31-37
耶穌從提洛境內出來,經過漆冬,向著加里肋亞海,到了十城區中心地帶。有人給他帶來一個又聾又啞的人,求他給他覆手。耶穌便領他離開群眾,走到一邊,把手指放進他的耳朵裏,並用唾沫,抹他的舌頭,然後望天嘆息,向他說:「厄法達!」就是說:「開了吧!」他的耳朵就立時開了,舌結也解了,說話也清楚了。耶穌遂囑咐他們不要告訴任何人;但他越囑咐他們,他們便越發宣傳;人都不勝驚奇說:「他所做的一切都好:使聾子聽見,叫啞巴說話。」
—基督的福音。
(5th Week in Ordinary Time – Friday)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 7:31-37
31 Then he returned from the region of Tyre, and went through Sidon to the Sea of Galilee, through the region of the Decap’olis. 32 And they brought to him a man who was deaf and had an impediment in his speech; and they besought him to lay his hand upon him. 33 And taking him aside from the multitude privately, he put his fingers into his ears, and he spat and touched his tongue; 34 and looking up to heaven, he sighed, and said to him, “Eph’phatha,” that is, “Be opened.” 35 And his ears were opened, his tongue was released, and he spoke plainly. 36 And he charged them to tell no one; but the more he charged them, the more zealously they proclaimed it. 37 And they were astonished beyond measure, saying, “He has done all things well; he even makes the deaf hear and the dumb speak.”
—The Gospel of the Lord.
往神父講道目錄

一言為定 (2010年2月12日)

「有人給他帶來一個又聾又啞的人,求他給他覆手。」( 谷7:32)
據『思高聖經辭典』有關按手禮(覆手)的解釋:
在舊約中,「按手在…頭上」首先象徵「傳授」,
或是將祝福傳授給子孫和屬下,
或是將權柄傳授給被選者,
或是給他人傳授一種特別的能力,
或是象徵將罪過傳授給贖罪節的代罪公山羊。
其次,在刑法中,「按手在他人頭上」表示為他人的過犯作證。
最後,在祭祀的禮儀中,「按手在…頭上」,
或是為使祭牲蒙受悅納,
或是為表示所獻上的,是按手者的獻儀。
但若是為全會眾的贖罪祭,則由會眾的長老按手在祭牲的頭上。
在新約中,耶穌也用舊約的按手禮來施行祝福,
但他多次用按手禮來施行奇蹟,治愈病人。(參閱no.1201)
今次,耶穌沒有這樣做,而是「領他離開群眾,來到一邊,把手指放進他的耳朵裏,並用唾沫,抹他的舌頭, 然後望天嘆息,向他說:『厄法達』就是說:『開了罷!』(谷7:33-34)
『思高聖經』有這樣的解釋:「耶穌向聾啞人所作的動作,本無治療的能力,僅是感發信德的象徵行為,使用一種外在的記號,表示內在的效驗。──今在付洗時,以唾沫抹耳的儀式,表示給神魂聾啞的人,開啟他神魂的官能,為聽受信德的訓誨。」(p.1569)
既然耶穌領這聾啞人離開群眾,很可能耶穌特別醫治他心靈的聾啞,而同時保護了他的名聲。雖然這一次耶穌沒有說:「你的信德救了你!」但我們可以肯定,假若這人缺乏信德,耶穌也無能為力。
梁達材神父

教宗本篤十六世將于2月11日主持世界病人日彌撒

梵蒂岡電臺訊)教宗本篤十六世將于11日星期四上午10點30分在聖伯多祿大殿主持一台病人日彌撒。當天是露德聖母瞻禮,也是第17届世界病人日,今年病人日的主題是:“教會爲受苦人提供愛的服務”教宗多次發表講話,談到人在疾病和痛苦中的尊嚴與價值。

“爲什麽我們受痛苦?能否把痛苦的經驗視爲正面的?誰能把我們從痛苦和死亡中解救出來?”教宗知道痛苦使人對存在産生許多問題,在很多時刻上,這樣的疑問找不到答案。事實上,痛苦是理性無法解開的迷。然而,痛苦幷非沒有意義。

教宗說:“天主在我們接受考驗和病苦中,奇妙地探望了我們,如果我們完全信賴他的聖意,我們就能够體驗到他的愛的力量。”(2007年12月2日訪問聖洗者若翰醫院的講話)。

教宗强調,疾病是個極爲痛苦和獨特的考驗,但是在天主的奧迹面前却取得了意義,成爲成聖的禮物和機會。痛苦在天主的奧迹中成爲對他人的愛。教宗向梵蒂岡附近臨終關懷中心的病人們指出:“你們的健康狀况見證了真正的生命不在這裏,而在天主那裏,我們每個人要是謙遜地跟隨在納匝肋的耶穌後面,就會在那個地方找到喜悅。”(2009年12月10日訪問臨終關懷中心)。

爲此,教宗提醒人們必須反對功效主義的思想,這種思想企圖排斥病人,把他們當作社會的負擔和問題。教宗又提到醫院和診療所是見證激起希望的基督愛的最好場所。這個希望只能是天主。教宗說:“只有天主能够鏟除邪惡的威力,而耶穌基督來到世界上,正是要給我們啓示天主拯救我們的計劃。信德幫助我們瞭解人性的意義,也因此包括痛苦的意義。”(2009年6月21日訪問聖若望·羅通多朝聖地)。

教宗特別勉勵醫護人員每日爲天主對受苦人的愛作見證。他强調說,愛德在對病人的照顧中具有特別意義。教宗幷指出健康牧靈的基礎植根在聖體聖事中。他說:“醫療牧靈工作能够從聖體聖事中不斷汲取有效醫治病患和提升人性尊嚴的力量。”(2007年3月22日會見聖座醫療牧靈委員會全體委員)。

神父講道 – 常年期第五週 (週四) (2010年2月11日)


露德聖母
恭讀聖馬爾谷福音 7:24-30
耶穌從勒乃撒勒動身,往提洛和漆冬境內去了。耶穌進了一家,不願任何人知道,但是不能隱藏。當下就有一個婦人,她的女兒附了邪魔,一聽說耶穌,就來跪伏在他腳前。這婦人是個外邦人,生於敘利腓尼基;她懇求耶穌把魔鬼從她女兒身上趕出去。耶穌向她說:「應先讓兒女們吃飽了,因為拿兒女的餅扔給小狗是不對的。」那婦人卻回答說:「主,是啊!可是小狗在桌子底下,也可吃到孩子們的碎屑呢!」耶穌對她說:「為了這句話,你去吧!魔鬼已從你女兒身上出去了!」她一回到自己家裏,看見孩子躺在床上,魔鬼已出去了。
—基督的福音
(5th Week in Ordinary Time – Thursday)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 7:24-30
24 And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house, and would not have any one know it; yet he could not be hid. 25 But immediately a woman, whose little daughter was possessed by an unclean spirit, heard of him, and came and fell down at his feet. 26 Now the woman was a Greek, a Syrophoeni’cian by birth. And she begged him to cast the demon out of her daughter. 27 And he said to her, “Let the children first be fed, for it is not right to take the children’s bread and throw it to the dogs.” 28 But she answered him, “Yes, Lord; yet even the dogs under the table eat the children’s crumbs.” 29 And he said to her, “For this saying you may go your way; the demon has left your daughter.” 30 And she went home, and found the child lying in bed, and the demon gone.
—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

一言為定 (2010年2月11日)

「應先讓兒女們吃飽了,因為拿兒女的餅扔給小狗是不對的。」(谷7:27)
耶穌說這句話之前,曾對門徒說:「我被派遣,只是為了以色列家迷失的羊。」(瑪15:24)
不過,這位外邦的婦人也幽默地回答耶穌:「主!是啊! 可是小狗在桌子底下,也可吃孩子們的碎屑呢!」(谷7:28)
按常理,這婦人應掉頭而去。可能,她的慧眼告訴她,耶穌絕不是看輕別人的那類人,故她也不介懷。
表面上,耶穌的說話聽來確有點生硬;例如他十二歲那年,他單獨留在聖殿。他的父母三天後才找到他。
「衪的母親就向衪說:『孩子,為什麼你這樣對待我們? 看,你的父親和我,一直痛苦的找你。』
耶穌對他們說:『你們為什麼找我? 你們不知道我必須在我父親那裡嗎?』」 (路2:48-49)
最後,他還是「同他們下去,來到納匝肋,屬他們管轄。」(路2:51)
加納婚宴時,「耶穌的母親向衪說:『他們沒有酒了。』 耶穌回答說:『女人,這於我和妳有什麼關係?我的時刻尚未來到。』」 (若2:3-4)
為了愛錫他的母親,雖然時刻未到,耶穌顯了變水為酒的第一個聖蹟。
今次,耶穌對她說:「為了這句話,你去罷! 魔鬼已從你女兒身上出去了。」 (谷7:29)
約伯傳曾如是說過:「天主所作的大事,高深莫測;他所行的奇事,不可勝數。」 (約5:9)
耶穌樂意見到的,是我們對他絕對的信賴。
梁達材神父

神父講道 – 聖思嘉 貞女 紀念 (週三) (2010年2月10日)


聖思嘉 (貞女) (紀念)
恭讀聖馬爾谷福音 7:14-23
那時候,耶穌叫群眾來,對他們說:「你們都要聽我,且要明白!不是從人外面進入他內的,能污穢人,而是從人裏面出來的,才污穢人。凡有耳聽的,聽吧!耶穌離開群眾,回到家裏,他的門徒便問他這比喻的意義。耶穌就給他們說:「怎麼,連你們也不明白嗎?你們不曉得:凡從外面進入人內的,不能使人污穢,因為進不到他的心,但到他的肚腹內,再排洩到廁所裏去嗎?」他這是說一切食物都是潔淨的。耶穌又說:「凡從人裏面出來的,那才使人污穢,因為從裏面,從人心裏出來的是些惡念、邪淫、盜竊、兇殺、姦淫、貪吝、毒辣、詭詐、放蕩、嫉妒、毀謗、驕傲、愚妄:這一切的惡事,都是從內裏出來的,並且使人污穢。」
—基督的福音。
(5th Week in Ordinary Time – Wednesday)
A Reading from the Holy Gospel according to Mark 7:14-23
(Memorial of Saint Scholastica, virgin)

14 And he called the people to him again, and said to them, “Hear me, all of you, and understand: 15 there is nothing outside a man which by going into him can defile him; but the things which come out of a man are what defile him.” 17 And when he had entered the house, and left the people, his disciples asked him about the parable. 18 And he said to them, “Then are you also without understanding? Do you not see that whatever goes into a man from outside cannot defile him, 19 since it enters, not his heart but his stomach, and so passes on?” (Thus he declared all foods clean.) 20 And he said, “What comes out of a man is what defiles a man. 21 For from within, out of the heart of man, come evil thoughts, fornication, theft, murder, adultery, 22 coveting, wickedness, deceit, licentiousness, envy, slander, pride, foolishness. 23 All these evil things come from within, and they defile a man.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄