神父講道 – 光榮十字聖架 (慶日) (週二) (2010年9月14日)

光榮十字聖架 (慶日)
恭讀聖路加福音 7: 11-17
以後,耶穌往一座名叫納因的城去,衪的門徒和許多群眾與衪同行。 臨近城門時,看,正抬出一個死人來,他是母親的獨生子,母親又是寡婦;且有本城的一大夥人陪著她。
主一看見她,就對她動了憐憫的心,向她說:「不要哭了!」 遂上前按往棺材,抬棺材的人就站住了。衪說:「青年人,我對你說:起來吧!」 那死者便坐起來,並開口說話;耶穌便把他交給了他的母親。 眾人都害怕起來,光榮天主說:「在我們中間興起了一位大先知,天主眷顧了衪自己的百姓。」 於是,稱述耶穌的這番話,傳遍了猶太和附近各地。
—基督的福音。

(24th Week in Ordinary Time – Tuesday)

(Feast of the Exaltation of the Holy Cross)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 7: 11-17

Soon afterward he journeyed to a city called Nain, and his disciples and a large crowd accompanied him. As he drew near to the gate of the city, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. A large crowd from the city was with her. When the Lord saw her, he was moved with pity for her and said to her, “Do not weep.” He stepped forward and touched the coffin; at this the bearers halted, and he said, “Young man, I tell you, arise!” The dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother.
Fear seized them all, and they glorified God, exclaiming, “A great prophet has arisen in our midst,” and “God has visited his people.” This report about him spread through the whole of Judea and in all the surrounding region.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 金口.聖若望 (主教、聖師) (紀念) (週一) (2010年9月13日)

金口.聖若望 (主教、聖師) (紀念)
恭讀聖路加福音 7:1-10
那時,耶穌進了葛法翁。有一個百夫長,他所喜愛的僕人病重垂危。百夫長聽說過耶穌的事,就打發猶太人的幾個長老往他那裏去,求他來治好自己的僕人。他們到了耶穌那裏,懇切求他說:「這個人值得你為他做這事,因為他愛護我們的民族,又給我們建造了會堂。」耶穌就同他們去了。當他離那家已不遠時,百夫長打發朋友向他說:「主啊!不必勞駕了!因為我當不起你到舍下來。為此,我也認為我不堪當親自到你跟前來,只請你說一句話,我的僕人就必好了。因為我雖是受派在人權下的,但是,在我下也有士兵;我對這個說:你去!他就去;對那個說:你來!他就來;對我的奴僕說:你作這個!他就作。」耶穌一聽這些話,就佩服他,遂轉身向跟隨自己的群眾說:「我告訴你們:連在以色列,我也沒有見過這樣大的信德。」被派去的人回到家中,見那僕人已經痊愈了。
—基督的福音。

(24th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 7:1-10

(Memorial of Saint John Chrysostom, bishop and doctor of the Church)

1 After he had ended all his sayings in the hearing of the people he entered Caper’na-um. 2 Now a centurion had a slave who was dear to him, who was sick and at the point of death. 3 When he heard of Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and heal his slave. 4 And when they came to Jesus, they besought him earnestly, saying, “He is worthy to have you do this for him, 5 for he loves our nation, and he built us our synagogue.”6 And Jesus went with them. When he was not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, “Lord, do not trouble yourself, for I am not worthy to have you come under my roof; 7 therefore I did not presume to come to you. But say the word, and let my servant be healed. 8 For I am a man set under authority, with soldiers under me: and I say to one, `Go,’ and he goes; and to another, `Come,’ and he comes; and to my slave, `Do this,’ and he does it.” 9 When Jesus heard this he marveled at him, and turned and said to the multitude that followed him, “I tell you, not even in Israel have I found such faith.” 10 And when those who had been sent returned to the house, they found the slave well.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄