神父講道 – 復活期第二週 (週一) (2010年4月12日)

恭讀聖若望福音 3:1-8
有一個法利塞黨人,名叫尼苛德摩,是個猶太人的首領。有一夜,他來到耶穌前,向他說:「辣彼,我們知道你是由天主而來的師傅,因為天主若不同他在一起,誰也不能行你所行的這些神蹟。」耶穌回答說:「我實實在在告訴你:人除非由上而生,不能見到天主的國。」尼苛德摩說:「人已年老,怎樣能重生呢?難道他還能再入母腹而重生嗎?」耶穌回答說:「我實實在在告訴你:人除非由水和聖神而生,不能進天主的國:由肉生的屬於肉,由神生的屬於神。你不要驚奇,因我給你說了:你們應該由上而生。風隨意向那裏吹,你聽到風的響聲,卻不知道風從那裏來,往那裏去。凡由聖神而生的就是這樣。」
—基督的福音。

(Monday of the 2nd week of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to John 3:1-8

1 Now there was a man of the Pharisees, named Nicode’mus, a ruler of the Jews. 2 This man came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God; for no one can do these signs that you do, unless God is with him.” 3 Jesus answered him, “Truly, truly, I say to you, unless one is born anew, he cannot see the kingdom of God.” 4 Nicode’mus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?” 5 Jesus answered, “Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. 6 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit. 7 Do not marvel that I said to you, `You must be born anew.’ 8 The wind blows where it wills, and you hear the sound of it, but you do not know whence it comes or whither it goes; so it is with every one who is born of the Spirit.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

一言為定(2010年4月12日)

「人除非由水和聖神而生,不能進天主的國。」(若3:5)
這句聖言亦可解釋了耶穌顯現給聖女傅天娜的形象:一條白光及一條紅光發射自祂的聖心。
白光象徵水、洗潔;紅光象徵血、聖神、祭獻。
復活的耶穌派宗徒往訓萬民:「你們要去使萬民成為門徒, 因父及子及聖神之名給他們授洗。」(瑪28:19)
耶穌在耶路撒冷顯現給宗徒:「耶穌又對他們說:『願你們平安! 就如父派遣了我,我也同樣派遣你們。』 說了這話,就向他們噓了一口氣,說:『你們領受聖神罷! 你們赦免誰的罪,就給誰赦免;你們存留誰的,就給誰存留。』 」(若20:21-23)
因此,我們更容易明白耶穌對尼苛德摩所說的一番話:「我實實在在告訴你:人除非由上而生,不能見到天主的國。」「人除非由水和聖神而生,不能進天主的國: 由肉生的屬於肉,由神生的屬於神。」
在領洗時,未必在肉體上有脫胎換骨的感覺,但聖神已更新了我們的靈魂,我們對天主聖言有了更大的觸覺;我們更因聖體聖事,不斷分享天主性的生命。
若我們沒有太強屬靈的感覺,不是因為聖神不臨在我們心內,而是我們的『心』還未完全打開。我們還未完全明白天主是那樣愛了我們、還未明白痛苦在我們身上的價值。故此,耶穌繼續補充說:「正如梅瑟曾在曠野裏高舉了蛇,人子也應照樣被舉起來, 使凡信的人,在衪內得永生。 」(若3:14-15)
十字架是天主愛人的象徵,也是人類回愛天主的途徑。
梁達材神父

每日聖言靜思 復活期第二週 (週一) 4月12日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

若3:1-8 (其他經文──宗4:23-31    詠2)
有一個法利塞黨人,名叫尼苛德摩,是個猶太人的首領。有一夜,他來到耶穌前,向他說:「辣彼,我們知道你是由天主而來的師傅,因為天主若不同他在一起,誰也不能行你所行的這些神蹟。」耶穌回答說:「我實實在在告訴你:人除非由上而生,不能見到天主的國。」尼苛德摩說:「人已年老,怎樣能重生呢?難道他還能再入母腹而重生嗎?」耶穌回答說:「我實實在在告訴你:人除非由水和聖神而生,不能進天主的國:由肉生的屬於肉,由神生的屬於神。你不要驚奇,因我給你說了:你們應該由上而生。風隨意向那裡吹,你聽到風的響聲,卻不知道風從那裡來,往那裡去。凡由聖神而生的就是這樣。」

默 想

  • 每年聖週六,我們目睹再一班新領洗者的入門聖事,又一批在基督內重生的「新生嬰孩」誕生。他們從水和聖神而生,有聖神的印記。
  • 這樣也提醒我們自己當年的領洗,是死於罪惡,活於基督,從此穿上基督。多年前,耶穌也曾這樣回答熱切的尋道者尼苛德摩。
  • 領洗的日子久了之後,我們彷彿忘記自己屬於基督的這個美麗的身分,生活一如「由肉生而生」般,好像過不到聖化的生活。
  • 我們屬於天主,領洗後竭力學習屬於天主的樣式,也一如新婚夫婦不表示結婚後隨即懂得如何豐盈地過婚姻生活,已學會做好丈夫或妻子的本分。
  • 所謂入門聖事,正是這個意思,「入門」是一個開始,需要不斷皈依,熱切地跟隨基督。

司鐸年每日默想 (4月12日)

整個世界圍繞著我們

為什麼去雅爾斯的朝聖者,都擁擠在祭台前,一心一意地參與維亞奈神父舉行的聖祭?為什麼到聖若望羅同篤(S. Giovanni Rotondo) 參與比約神父彌撒的信眾,能全身心投入到所慶祝的奧跡之中,甚至忘記了時間的流逝?

因為他們看到了與十字架上的耶穌同化了的司鐸,這些司鐸的生活應驗了保祿宗徒的話:“為了基督的身體——教會,在我的肉身上完成基督的苦難所欠缺的”(格前:1,24節)。

我們的每一台彌撒,就如雅爾斯的本堂及比約神父,整個世界都圍繞著我們,我們可以將一切都結合於祭臺上被釘的耶穌,特別是天主為之哭泣的那些地方,所有的罪惡以及人類全部的痛苦。

阮文順樞機

希望的見證

新城出版社,羅馬2008第十版,125頁

(參閱: 司鐸年箴言薈萃 第四冊)

慶祝救主慈悲主日及Wayne Weible來訪 (2010年4月11日)

April 11, 2010 – Celebration of Divine Mercy and Visit of Wayne Weible (Apr 11, 2010)

請按此看照片簿

主日講道 – 復活期第二主日 (救主慈悲主日) (2010年4月11日)

聖達尼老
恭讀聖若望福音 20:19-31
一周的第一天晚上,門徒所在的地方,因為怕猶太人,門戶都關著,耶穌來了,站在中間,對他們說:「願你們平安!」說了這話,便把手和肋膀指給他們看。門徒見了主,便喜歡起來。耶穌又對他們說:「願你們平安!就如父派遣了我,我也同樣派遣你們。」說了這話,就向他們噓了一口氣,說:「你們領受聖神罷!你們赦免誰的罪,誰的罪就得赦免;你們保留誰的罪,誰的罪就被保留。」十二人中的一個,號稱狄狄摩的多默,當耶穌來時,卻沒有和他們在一起。其他門徒向他說:「我們看見了主。」但多默對他們說:「除非我看見祂手上的釘孔,用我的指頭,探入釘孔;用我的手,探入祂的肋膀,我決不信。」八天以後,耶穌的門徒又在屋裡,多默也和他們在一起。門戶關著,耶穌來了,站在中間,說:「願你們平安!」 然後對多默說:「把你的指頭伸到這裡來,看看我的手罷!並伸過你的手來,探入我的肋膀,不要做無信德的人,但要做個有信德的人。」多默回答說:「我主!我天主!」耶穌對他說:「因為你看見了我,纔相信嗎?那些沒有看見而相信的,纔是有福的!」耶穌在門徒前,還行了許多其他神蹟,沒有記在這部書上。這些所記錄的,是為叫你們信耶穌是默西亞,天主子,並使你們信的人,賴他的名,獲得生命。
—基督的福音。

(2nd Sunday of Easter – Divine Mercy Sunday)

A Reading from the Holy Gospel according to John 20:19-31

19 On the evening of that day, the first day of the week, the doors being shut where the disciples were, for fear of the Jews, Jesus came and stood among them and said to them, “Peace be with you.” 20 When he had said this, he showed them his hands and his side. Then the disciples were glad when they saw the Lord. 21 Jesus said to them again, “Peace be with you. As the Father has sent me, even so I send you.” 22 And when he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive the sins of any, they are forgiven; if you retain the sins of any, they are retained.” 24 Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe.” 26 Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said, “Peace be with you.” 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing.” 28 Thomas answered him, “My Lord and my God!” 29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe.” 30 Now Jesus did many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book; 31 but these are written that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄