Diary of St Faustina (April 18, 2010)
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
恭讀聖若望福音 21:1-19
那時候,耶穌在提庇黎雅海邊,又顯現給門徒。祂是這樣顯現的:當西滿伯多祿、號稱狄狄摩的多默、加里肋亞加納的納塔乃耳、載伯德的兩個兒子,同其他兩個門徒在一起的時候,西滿伯多祿對他們說:「我去打魚。」他們回答說:「我們也同你一起去。」他們便出去,上了船;但那一夜什麼也沒有捕獲。已經到了早晨,耶穌站在岸上;門徒卻沒有認出他是耶穌。於是,耶穌對他們說:「孩子們,你們有魚吃嗎?」他們回答說:「沒有。」耶穌向他們說:「向船右邊撒網,就會捕到。」他們便撒下網,因為魚太多,竟不能把網拉上來。耶穌所愛的那個門徒,就對伯多祿說:「是主。」西滿伯多祿一聽說是主,他當時赤著身,就束上外衣,縱身跳入海裡。其他門徒因離岸不遠──約有二百肘──就坐著小船,拖著一網魚回來。當他們上了岸,看見放著一堆炭火,上面放著魚和餅。耶穌對他們說:「把你們剛纔所打得的魚,拿一些來!」西滿伯多祿便上船,把網拉到岸上,網裡都是大魚,共一百五十三條;雖然這麼多,網卻沒有破。耶穌向他們說:「你們來吃早飯罷!」門徒中沒有人敢問祂:「祢是誰?」因為知道是主。耶穌遂上前,拿起餅來,遞給他們;也同樣拿起魚來,遞給他們。耶穌從死者中復活後,向門徒顯現,這已是第三次。吃完了早飯,耶穌對西滿伯多祿說:「若望的兒子西滿,你比他們更愛我嗎?」伯多祿回答說:「主,是的,祢知道我愛你。」耶穌就對他說:「你餵養我的羔羊。」耶穌第二次又問他說:「若望的兒子西滿,你愛我嗎?」伯多祿回答說:「主,是的,祢知道我愛你。」耶穌就對他說:「你牧放我的羊群。」耶穌第三次問他說:「若望的兒子西滿,你愛我嗎?」伯多祿因耶穌第三次問他說:「你愛我嗎?」便憂愁起來,遂向耶穌說:「主啊!一切祢都知道,你曉得我愛祢。」耶穌對他說:「你餵養我的羊群。」「我實實在在告訴你:你年少時,自己束上腰,任意往來;但到了老年,你要伸出手來,別人要給你束上腰,帶你到你不願意去的地方。」耶穌說這話,是指伯多祿將以怎樣的死,去光榮天主。說完這話,又對他說:「跟隨我罷!」
—基督的福音。
(3rd Sunday of Easter)
A Reading from the Holy Gospel according to John 21:1-19
1 After this Jesus revealed himself again to the disciples by the Sea of Tibe’ri-as; and he revealed himself in this way. 2 Simon Peter, Thomas called the Twin, Nathan’a-el of Cana in Galilee, the sons of Zeb’edee, and two others of his disciples were together. 3 Simon Peter said to them, “I am going fishing.” They said to him, “We will go with you.” They went out and got into the boat; but that night they caught nothing. 4 Just as day was breaking, Jesus stood on the beach; yet the disciples did not know that it was Jesus. 5 Jesus said to them, “Children, have you any fish?” They answered him, “No.” 6 He said to them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast it, and now they were not able to haul it in, for the quantity of fish. 7 That disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” When Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his clothes, for he was stripped for work, and sprang into the sea. 8 But the other disciples came in the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from the land, but about a hundred yards off. 9 When they got out on land, they saw a charcoal fire there, with fish lying on it, and bread. 10 Jesus said to them, “Bring some of the fish that you have just caught.” 11 So Simon Peter went aboard and hauled the net ashore, full of large fish, a hundred and fifty-three of them; and although there were so many, the net was not torn. 12 Jesus said to them, “Come and have breakfast.” Now none of the disciples dared ask him, “Who are you?” They knew it was the Lord. 13 Jesus came and took the bread and gave it to them, and so with the fish. 14 This was now the third time that Jesus was revealed to the disciples after he was raised from the dead.
15 When they had finished breakfast, Jesus said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.” 16 A second time he said to him, “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord; you know that I love you.” He said to him, “Tend my sheep.” 17 He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was grieved because he said to him the third time, “Do you love me?” And he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” Jesus said to him, “Feed my sheep. 18 Truly, truly, I say to you, when you were young, you girded yourself and walked where you would; but when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you and carry you where you do not wish to go.” 19 (This he said to show by what death he was to glorify God.) And after this he said to him, “Follow me.”
—The Gospel of the Lord.
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
教會,聖三臨現在歷史中
天主創造我們不是要我們留于本性,或去完成各自的使命。而是為將我們眾人一起引進他聖三的生命之中。耶穌基督在祭獻中奉獻自我,為使我們成為一體而同屬於他的神性位格。
這事的完成在於“重整一切”,在於“重生”和“全人投入”;凡引我們遠離這終向的都是欺騙。
在此世有一個地方已經開始一切結合在聖三內,即在“天主的家”內,——她是天主聖三在時間內奧妙的延伸,不僅使我們準備這合一之路,不僅給我們確切的信心,同時已經使我們成為參與者。人內在渴望的極致,人圓滿的實現自我,就在這唯一而徹底開放的團體內。“在父、子和聖神內集合一起的子民”(西彼廉)即聖教會。她“充滿了天主聖三”(奧利振)。
亨利·德·路巴克(Henry de Lubac)
有關教會的默想
巴黎1968,195頁
(參閱: 司鐸年箴言薈萃 第四冊)
「是我,不要害怕!」(若6:20)
耶穌這句說話,多麼振奮人心。當時耶穌正步行海面,走向門徒的船。因為風浪大,大家都驚惶不已。當耶穌說:「是我,不要害怕!」時,相信門徒的心自然不期然平靜下來。據馬爾谷記載:「耶穌上了船,風就停了。」(谷6:51)
瑪竇福音更加插了伯多祿在水上步行往耶穌那裡的片段。(參閱瑪14:28-33)伯多祿最後還是要耶穌幫忙。耶穌對他說:「小信德的人哪!你為甚麼懷疑?」(瑪14:31)
『不要害怕』成了耶穌的常用辭。
在格林多,「主藉異象對保祿說:『不要害怕,只管講, 不要緘默, 因為有我與你同在。』」(宗18:9-10)
耶穌復活雅依洛的女兒時,說:「不要害怕,只管信,她必得救。」(路8:50)
耶穌體察人類的軟弱。他不單不予以譴責,反而循循善誘。兩位前往厄瑪烏的門徒,他們算是極端失望,耶穌還是以陌路人的身份去和他們交談,把他們從迷惘的思維清醒過來。
耶穌自己便是『道路、真理及生命。』只要肯虛心受教、肯聆聽,耶穌絕不讓我們空手而回。
梁達材神父
April 17, 2010 – Cenacle Prayer & Sharing Our Lady’s Message
Podcast: Play in new window | Download (0.0KB) | Embed
Subscribe: Apple Podcasts | RSS
2010年4月16日 – 默主哥耶分享 (多倫多中華殉道聖人堂)
Apr 16, 2010 – Medjugorje Prayer & Sharing from Chinese Martyrs Catholic Church in Toronto
Topic: The Latest News of Vatican announces Commission to study Medjugorje
日期 |
分享 |
錄音長短 |
|
16-4-2010 |
祈禱、訊息: |
Amanda Leung
|
27:11 |
主題: 教廷對默主哥耶事件調查的最新動態 |
Pat Young |
13:40 |
Vatican confirms names of Medjugorje commission
Medjugorje Commission… first session underway
Vatican announces Commission to study Medjugorje
Fr. Sesar’s reaction to the Commission on Medjugorje
Major move expected on Medjugorje front…
Cardinal Schoenborn mentions Commission on Medjugorje
Cardinal Schoenborn: “I want to return to Medjugorje.”
The Vatican to officially comment on apparitions of Medjugorje
Profile of Cardinal Ruini, head of Medjugorje investigation
Vatican confirms Pope Benedict XVI has set up an international commission on Medjugorje
Recent Comments