神父講道 – 將臨期第一週 (週三) (2012年12月5日)

恭讀聖瑪竇福音 15:29-37

那時候,耶穌來到加里肋亞海岸,上了山,坐在那裡。有許多群眾帶著瘸子、殘廢、瞎子、啞吧,和許多其他的病人來到耶穌跟前,把他們放在他的足前,他便治好了他們;致使群眾見到啞吧說話,殘廢康復,瘸子行走,瞎子看見,都大為驚奇,頌揚以色列的天主。
耶穌將自己的門徒召來說:「我很憐憫這群眾,因為他們同我在一起已經三天,也沒有什麼可吃的;我不願遣散他們空著肚子回去,怕他們在路上暈倒。」門徒對他說:「在荒野裡我們從那裡得這麼多的餅,使這麼多的群眾吃飽呢?」耶穌對他們說:「你們有多少餅?」他們說:「七個,還有幾條魚。」耶穌就吩咐群眾坐在地上,拿起那七個餅和魚來,祝謝了,擘開,遞給門徒;門徒再分給群眾。眾人都吃了,也都飽了,把剩下的碎塊收集了滿滿七籃子。

—上主的話。

(1st Week of Advent – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 15:29-37

29 And Jesus went on from there and passed along the Sea of Galilee. And he went up on the mountain, and sat down there. 30 And great crowds came to him, bringing with them the lame, the maimed, the blind, the dumb, and many others, and they put them at his feet, and he healed them, 31 so that the throng wondered, when they saw the dumb speaking, the maimed whole, the lame walking, and the blind seeing; and they glorified the God of Israel. 32 Then Jesus called his disciples to him and said, “I have compassion on the crowd, because they have been with me now three days, and have nothing to eat; and I am unwilling to send them away hungry, lest they faint on the way.” 33 And the disciples said to him, “Where are we to get bread enough in the desert to feed so great a crowd?” 34 And Jesus said to them, “How many loaves have you?” They said, “Seven, and a few small fish.” 35 And commanding the crowd to sit down on the ground, 36 he took the seven loaves and the fish, and having given thanks he broke them and gave them to the disciples, and the disciples gave them to the crowds. 37 And they all ate and were satisfied; and they took up seven baskets full of the broken pieces left over.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 將臨期第一週 (週二) (2012年12月4日)

恭讀聖路加福音 19:1-10

那時候,耶穌進了耶里哥,正經過的時候,有一個人,名叫匝凱,他原是稅吏長,是個富有的人。他想要看看耶穌是什麼人;但由於人多,不能看見,因為他身材短小,於是他往前奔跑,攀上了一棵野桑樹,要看看耶穌,因為耶穌就要從那裏經過。耶穌來到那地方,抬頭一看,對他說:「匝凱!你快下來!因為我今天必須住在你家中。」他便趕快下來,喜悅地款待耶穌。眾人見了,都竊竊私議說:「他竟到有罪的人那裏投宿。」匝凱站起來對主說:「主,你看,我把我財物的一半施捨給窮人;我如果欺騙過誰,我就以四倍賠償。」耶穌對他說:「今天救恩臨到了這一家,因為他也是亞巴郎之子。因為人子來,是為尋找及拯救迷失了的人。」

—上主的話。

(1st Week of Advent – Tuesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 19:1-10

1 He entered Jericho and was passing through. 2 And there was a man named Zacchae’us; he was a chief tax collector, and rich. 3 And he sought to see who Jesus was, but could not, on account of the crowd, because he was small of stature. 4 So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was to pass that way. 5 And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchae’us, make haste and come down; for I must stay at your house today.” 6 So he made haste and came down, and received him joyfully. 7 And when they saw it they all murmured, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.” 8 And Zacchae’us stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have defrauded any one of anything, I restore it fourfold.” 9 And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham. 10 For the Son of man came to seek and to save the lost.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 聖方濟.沙勿略 (司鐸) (慶日) (週一) (2012年12月3日)

聖方濟.沙勿略 (司鐸) (慶日)

恭讀聖馬爾谷福音 16:15-20

那時候,耶穌對門徒說:「你們往普天下去,向一切受造物宣傳福音,信而受洗的必要得救;但不信的必被判罪。信的人必有這些奇蹟隨著他們:因我的名軀逐魔鬼,說新語言,手拿毒蛇,甚或喝了什麼致死的毒物,也決不受害;按手在病人身上,可使人痊愈。」
主耶穌對他們說了這些話以後,就被接升天,坐在天主的右邊。他們出去,到處宣講,主與他們合作,並以奇蹟相隨,證實所傳的道理。

—上主的話。

(1st Week of Advent – Monday)

(Memorial of Saint Francis Xavier, Priest)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 16:15-20

15 And he said to them, “Go into all the world and preach the gospel to the whole creation. 16 He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned. 17 And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues; 18 they will pick up serpents, and if they drink any deadly thing, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.” 19 So then the Lord Jesus, after he had spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God. 20 And they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the message by the signs that attended it. Amen.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

主日講道 – 將臨期第一主日 (2012年12月2日)

恭讀聖路加福音 21:25-28,34-36

那時候,耶穌對門徒們說:「日月星辰將有異兆出現;在地上,萬國要因海洋波濤怒號,而驚惶失措。眾人要因等待即將臨於天下的事,而恐懼昏倒,因為諸天萬象將要動搖。那時,他們要看見人子,帶著威能及莫大光榮,乘雲降來。
「這些事開始發生時,你們應當挺起身,抬起頭,因為你們的救援近了。
「你們應當謹慎,免得你們的心,為宴飲沉醉,及為人生的牽掛所拖累,那意想不到的日子,就臨於你們;因為,那日子有如羅網,要臨於全地面的一切居民。所以,你們應當時時醒寤祈禱,為使你們能逃脫即將發生的這一切事,並能立於人子之前。」

—上主的話。。

(1st Sunday of Advent)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 21:25-28,34-36

25 “And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of the sea and the waves, 26 men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken. 27 And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. 28 Now when these things begin to take place, look up and raise your heads, because your redemption is drawing near.”
34 “But take heed to yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a snare; 35 for it will come upon all who dwell upon the face of the whole earth. 36 But watch at all times, praying that you may have strength to escape all these things that will take place, and to stand before the Son of man.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄