8 January
Widening the circle

The first step has to be mine … to live in such a way that others find Christ in me, his love, and are attracted by him. I have to draw near to others in such a way that they realise I do not know them according to the flesh (cf 2Cor 5:16), I am not looking for my own interests, nor help, nor completion, I am not letting myself be guided by sympathy or antipathy, but I welcome them like the Lord himself.
The others ought to experience that I live by Jesus, that I follow his voice and not my own ideas or opinions of others. They will see that my life is based on the Word, on his sacraments, that I listen to him in what he wants to tell me through witnesses and emissaries of the Church. And above all I seek him where he has loved me the most, in difficulties, in the dark times which are for me “the sacrament” of his abandonment on the cross, and his death.
Sooner or later … I will meet others who adhere to this life… and they are people that I have not myself chosen. The circle is widened and new cells of people, meeting together in the name of Jesus, are formed.

Klaus Hemmerle

Der Himmel ist zwischen uns
Neue Stadt, München 19782, pp. 64-65

(published by the Priestly Branch of the Focolare Movement)

1月8日
拓展

第一步总是从自我做起……:我的生活方式应该是让他人在我内找到基督,找到他的爱,而受到吸引。我在接近他人时,要让对方觉得我不按人的看法来认识任何人(参格后:5,16),我既不寻求自己的利益,也不寻求援助或补足,同时也不受好感或反感所左右,而是如同上主一样接纳他们。
其他的人应该体验到我活于耶稣,随从他的声音胜过自己的理念或他人的建议。并将看到我的生活奠基于他的圣言和圣事;我听从他透过教会的使者和见证向我所说的话。尤其是在困难中和黑暗时我更寻找他,因为这是他爱我最深的时刻,困难与黑暗如同“圣事”,使我与被捨弃于十字架上并为我而死的耶稣相结合。
迟早……我会遇到生活同样理想的人……,这些人并不是我们事先挑选的。这样我们的圈子不断拓宽,新的细胞不断形成,因耶稣之名而相聚的人越来越多。

克劳斯•何迈乐(Klaus Hemmerle)

天主在我们中间
(Der Himmel ist zwischen uns)
新城出版社, 慕尼黑1978 第二版,64-65页