一言為定 (2010年4月6日)

耶穌給她說:「瑪利亞!」她便轉身用希伯來話對他說:「辣步尼!」就是說「師傅。」 (若20:16)

這位瑪利亞便是曾有七個魔鬼附在她身上的瑪利亞瑪達肋納。當耶穌叫她的名字時,她便立刻認出耶穌來。

當耶穌還未出聲時,瑪利亞瑪達肋納還以為是園丁。(未知耶穌的容貌改變了多少!),不過,祂的聲音沒有改變。

由於若翰聽到耶穌的聲音,便確認了耶穌為默西亞的身份;他說:「我不是默西亞,我只是被派遣作衪前驅的。 有新娘的是新郎;新郎的朋友,侍立靜聽,一聽得新郎的聲音,就非常喜樂:我的喜樂已滿足了。」 (若3:28-29)

耶穌亦講過一個比喻,說:「凡不由門進入羊棧,而由別處爬進去的,便是賊,是強盜。 由門進去的,才是羊的牧人。 看門的給他開門,羊聽他的聲音;他按著名字呼喚自己的羊,並引領出來。 當他把羊放出來以後,就走在羊前面,羊也跟隨他,因為認得他的聲音。 羊決不跟隨陌生人,反而逃避他,因為羊不認得陌生人的聲音。」 (若10:1-5)

今天,善牧基督亦不斷的召喚我們。我們能認出祂的聲音嗎?耶穌當然不是用人的聲音,而是用聖神的聲音來呼喚我們。

那麼,若缺乏內心的寧靜,我們是無法聽到天主的聲音的。例如比拉多也曾問過耶穌:「甚麼是真理?」由於他沒有心情去聆聽,結果,機會便一去不回。

梁達材神父

司鐸年每日默想 (4月6日)

儀式和本質

對基督司祭職以及教會司祭職認識的發展,使得對祭祀和司祭職務含義的認識有了很大的更新。禮儀性的表達不再佔據首位,最重要者是實質的實現。

基督的祭獻並非實行其儀式,而是完成一項事件,即將自己的生命奉獻出來。

同樣,教會的司祭職也不在於完成其儀式,而是真正地轉變自身,向聖神的德能開放,順從聖愛的推動。尤其從基督徒的角度來看,特殊司祭職服務于普通司祭職,反之則不然。

亞伯特·梵浩耶(Albert Vanhoye)

舊約司祭和新約司祭

(Sacerdoti antichi e nuovo sacerdote)

(參閱: 司鐸年箴言薈萃 第四冊)

Elledici 出版社,萊吾曼(都靈)1990,242頁

神父講道 – 復活節八日慶期星期一 (2010年4月5日)

聖味增爵斐洛
恭讀聖瑪竇福音 28:8-15
那時候,婦女們趕快離開墳墓,又恐懼又異常喜樂,跑去報告門徒。
忽然,耶穌迎上她們說:「願你們平安!」她們遂上前抱住耶穌的腳,朝拜了他。耶穌對她們說:「不要害怕!你們去,報告我的兄弟,叫他們往加里肋亞去,他們要在那裏看見我。」
當婦女離去的時候,有幾個看守的兵士來到城裏,把所發生的事,全告訴了司祭長。司祭長就同長老聚會商議之後,給了兵士許多錢,囑咐他們說:「你們就說:我們睡覺的時候,他的門徒夜間來了,把他偷去了。如果這事為總督聽見,有我們說好話,保管你們無事。」兵士拿了銀錢,就照他們所囑咐的做了。這消息就在猶太人間傳揚開了,一直到今天。
—基督的福音。

(Monday in the Octave of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 28:8-15

8 So they departed quickly from the tomb with fear and great joy, and ran to tell his disciples. 9 And behold, Jesus met them and said, “Hail!” And they came up and took hold of his feet and worshiped him. 10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid; go and tell my brethren to go to Galilee, and there they will see me.” 11 While they were going, behold, some of the guard went into the city and told the chief priests all that had taken place. 12 And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sum of money to the soldiers 13 and said, “Tell people, `His disciples came by night and stole him away while we were asleep.’ 14 And if this comes to the governor’s ears, we will satisfy him and keep you out of trouble.” 15 So they took the money and did as they were directed; and this story has been spread among the Jews to this day.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

Holy Mass of Easter Sunday, the Resurrection of the Lord

TIn St. Peters Square, embellished for the 25th time with splendid Dutch floral arrangements, Benedict XVI presided over the Holy Mass of Easter Sunday.The Eucharistic celebration began with the Resurrexit Rite: the unveiling of the new Acheiropita icon, a reproduction based on the original medieval model, which depicts Christ the Savior sitting on the throne.To the sound of the Surrexit Dominus, two deacons showed the image of the Risen Christ first to the Holy Father, and then to the faithful, thus restoring the ancient tradition according to which, at the beginning of the celebration, the Bishop of Rome encounters the Risen Lord in the icon, becoming the first witness of the resurrection…

(Source:  Youtube – Vatican’s Channel)

司鐸年每日默想 (4月5日)

祭獻的新內涵

只有在信德內,才會瞭解耶穌之死的祭獻性的意義,而這祭獻的性質正是耶穌聖死的更深層的含義。這個默想也使我們重新認識何謂祭獻。祭祀不再是藉著動物之血所實行的禮儀行為,而是人類歷史上的一個驚人的事實:耶穌以整個生命來全心順服天主,並甘願為他的弟兄奉獻自己的一切,直至死亡。

這個祭獻不是以祭殺的動物做聖化的祭品,而是人自己在耶穌內被轉變,從不同角度綜合來看:他是被舉揚進入了光榮中,達成與天主之間的新關係,同時,也獲得了與他人共融的新能力。這樣新的盟約實現了。

亞伯特·梵浩耶(Albert Vanhoye)

舊約司祭和新約司祭

(Sacerdoti antichi e nuovo sacerdote)

Elledici 出版社,萊吾曼(都靈)1990,239-240頁

(參閱: 司鐸年箴言薈萃 第四冊)

一言為定 (2010年4月5日)

「耶穌迎上她們說:『願妳們平安!』」(瑪28:9)
後來,當耶穌顯現給其他的門徒時,亦同樣以『願你們平安!』作為問候語。(見路24:36及若20: 19)
耶穌的平安,是一份天恩、一份禮物。
這份禮物仍需要我們努力的去耕耘:
「你們不要以為我來,是為把平安帶到地上;我來不是為帶平安,而是帶刀劍, 因為我來,是為叫人脫離自己的父親,女兒脫離自己的母親,兒媳脫離自己的婆母; 所以,人的仇敵,就是自己的家人。」 (瑪10:34-36)
同時,仍免不了受迫害:
「如果人們迫害了我,也要迫害你們; 如果他們遵守了我的話,也要遵守你們的 。」 (若15:20)
可見,若要享受真正的平安,在乎能夠在任何環境中,深信我們是與主同行,分享著祂的苦與樂,且有勇氣重覆耶穌山園祈禱時的說話:「父啊!你如果願意,請給我免去這杯吧! 但不要隨我的意願,惟照你的意願成就吧!」(路22:42)
耶穌的問候:「願你們平安」,表示耶穌願意賜給每一個人平安的福份,但每一個人也得必先遵從天主的聖意。
梁達材神父