神父講道 – 聖嘉祿.鮑榮茂主教 (紀念) (週四) (2010年11月4日)

聖嘉祿.鮑榮茂主教 (紀念)
恭讀聖路加福音 15:1-10
那時候,稅吏及罪人們都來接近耶穌,為聽他講道。法利塞人及經師們竊竊私議說:「這個人接待罪人,又同他們一起吃飯!」耶穌遂對他們設了這個比喻說:「你們中間那個人有一百隻羊,遺失了其中的一隻,而不把這九十九隻丟在荒野,去尋覓那遺失的一隻,直到找著呢?待找著了,就歡天喜地把牠放在自己的肩膀上,回到家中,請他的友好及鄰人來,對他們說:你們與我一同歡樂吧!因為我那隻遺失了的羊,又找到了。我告訴你們:同樣,因為一個罪人悔改,在天上也要這樣歡樂,而且比對那九十九個無須悔改的義人的歡樂更大。
「或者一個婦女,有十個銀幣,若遺失了一個,那有不點上燈,打掃房屋,細心尋找,直到找到呢?待找到了,她就請朋友及鄰人來說:你們與我一同歡樂吧!因為我失去的那個銀幣又找到了。我告訴你們:對於一個罪人悔改,在天主的使者前,也是這樣歡樂。」
—基督的福音。

(31st Week in Ordinary Time – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 15:1-10

1 Now the tax collectors and sinners were all drawing near to hear him.2 And the Pharisees and the scribes murmured, saying, “This man receives sinners and eats with them.” 3 So he told them this parable: 4 “What man of you, having a hundred sheep, if he has lost one of them, does not leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one which is lost, until he finds it? 5 And when he has found it, he lays it on his shoulders, rejoicing. 6 And when he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, `Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost.’ 7 Just so, I tell you, there will be more joy in heaven over one sinner who repents than over ninety-nine righteous persons who need no repentance. 8 “Or what woman, having ten silver coins, if she loses one coin, does not light a lamp and sweep the house and seek diligently until she finds it? 9 And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, `Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost.’ 10 Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

MOM’S EMPTY CHAIR

A woman’s daughter had asked the local minister
to come and pray with her mother.
When the minister arrived,
he found the woman lying in bed   with her head  propped up on two pillows.

An empty chair sat beside her bed.
The minister assumed that the woman
had been informed of his visit…
‘I guess you were expecting me, he said.

‘No, who are you?’ said the mother.
The minister told her his name and then remarked,
‘I saw the empty chair and I figured you knew
I was going to show up..’

‘Oh yeah, the chair,’ said the bedridden woman
‘Would you mind closing the door?’
Puzzled, the minister shut the door.
‘I have never told anyone this,
not even my daughter,’ said the woman.

‘But all of my life I have never
known how to pray.
At church I used to hear the pastor talk about prayer,
but it went right over my head…’

I abandoned any attempt at prayer,’
the old woman continued, ‘
until one day four years ago, my best friend said to me,
‘ Prayer is just a simple matter
of having a conversation with Jesus.
Here is what I suggest..
‘Sit down in a chair;
place an empty chair in front of you,
and in faith see Jesus on the chair.

It’s not spooky because he promised,
‘I will be with you always’..
‘Then just speak to him in the same way
you’re doing with me right now…’

‘So, I tried it and I’ve liked it so much
that I do it a couple of hours every day.
I’m careful though.If my daughter saw me talking
to an empty chair, she’d either have a nervous breakdown
or send me off to the funny farm.’

The minister was deeply moved by the story and
encouraged the old woman to continue on the journey.
Then he prayed with her, anointed her with oil,
and returned to the church.

Two nights later the daughter called
to tell the minister that her mama
had died that afternoon.
Did she die in peace?’ he asked.

‘Yes, when I left the house about two o’clock,
she called me over to her bedside,
told me she loved me and kissed me on the cheek.
When I got back from the store an hour later,
I found her ‘.

‘But there was something strange about her death.
Apparently, just before Mom died,
she leaned over and rested her head on the chair
beside the bed. What do you make of that?’

The minister wiped a tear from his eye and said,
‘I wish we could all go like that.’

Just send this to four people or more,
and do not break this, please.

Prayer is one of the best free gifts we receive.

I asked God for water, He gave me an ocean.*
I asked God for a flower, He gave me a garden.*
I asked God for a friend, He gave me all of YOU…
If God brings you to it, He will bring you through it.

Happy moments, praise God.
Difficult moments, seek God.
Quiet moments, worship God
Painful moments, trust God.
Every moment, thank God.

每日聖言靜思 常年期第三十一週 (週四) 11月4日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

路15:1-10 (其他經文──斐3:3-8  詠105)
稅吏及罪人們都來接近耶穌,為聽他講道。法利塞人及經師們竊竊私議說:「這個人接待罪人,又同他們一起吃飯!」耶穌遂對他們設了這個比喻說:「你們中間那個人有一百隻羊,遺失了其中的一隻,而不把這九十九隻丟在荒野,去尋覓那遺失的一隻,直到找著呢?待找著了,就歡天喜地把牠放在自己的肩膀上,回到家中,請他的友好及鄰人來,對他們說:你們與我一同歡樂吧!因為我那隻遺失了的羊,又找到了。我告訴你們:同樣,因為一個罪人悔改,在天上也要這樣歡樂,而且比對那九十九個無須悔改的義人的歡樂更大。
「或者一個婦女,有十個銀幣,若遺失了一個,那有不點上燈,打掃房屋,細心尋找,直到找到呢?待找到了,她就請朋友及鄰人來說:你們與我一同歡樂吧!因為我失去的那個銀幣又找到了。我告訴你們:對於一個罪人悔改,在天主的使者前,也是這樣歡樂。」

默 想

  • 的確,耶穌來的就是為了罪人。而更重要的是,每個人也是罪人。所以,耶穌是為每個人而來。
  • 所以,耶穌所拯救的,是普世的人。包括那1個及另外的99個。
  • 也因為這樣,耶穌必定要我們的1及其他的99要和平共處。
  • 我們普世的人,包括不同宗教的人,要和平共處,也共同歡樂。所謂救贖,就是回到宇宙根源,和大我契合,這就是天堂境界。

默主哥耶聖母訊息(2010年11月2日)

“Dear children! With Motherly perseverance and love I am bringing you the light of life to destroy the darkness of death in you. Do not reject me, my children. Stop and look within yourselves and see how sinful you are. Be aware of your sins and pray for forgiveness. My children, you do not desire to accept that you are weak and little, but you can be strong and great by doing God’s will. Give me your cleansed hearts that I may illuminate them with the light of life, my Son. Thank You.”

親愛的孩子們:我以母親堅忍的心及愛情,帶給你們生命的光,好能滅絕在你們內死亡的黑暗。
孩子們,不要拒絕我。
請停下來,看一看內在的你,並且看出你是如何充滿罪惡。認出自己的罪過,並祈求寬恕。
孩子們,只接受自己的軟弱和微小是不夠的。相信藉著承行天主的聖意,你們是強壯的、偉大的。
請給我你們潔凈了的心靈,讓我以我聖子生命之光照耀你們。
多謝你們。
聖母於2010年11月2日給Mirjana 的訊息
梁達材神父躬譯