恭讀聖路加福音 3:10-18

那時候,群眾問若翰說:「那麼,我們該做什麼呢?」若翰答覆他們說:「有兩件內衣的,要分給那沒有的;有食物的,也應照樣做。」稅吏也來受洗,並問若翰說:「師父,我們該做什麼呢?」若翰向他們說:「除了規定給你們的,不要多收!」軍人也問若翰說:「我們該做什麼呢?」若翰向他們說:「不要勒索人,也不要敲詐;對你們的糧餉,應當知足!」那時,百姓都在期待【默西亞】,為此,人人心中推想:或許若翰就是默西亞。
若翰便向眾人說:「我固然以水洗你們,但是,比我強的那一位,要來;就是解他的鞋帶,我也不配。他要以聖神和火洗你們。木 已放在他手中,他要揚淨自己的禾場,把麥粒收在倉內;至於糠秕,卻要用不滅的火燒掉。」
若翰還講了許多其他勸言,給百姓傳報喜訊。

—上主的話。。

(3rd Sunday of Advent)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 3:10-18

10 And the multitudes asked him, “What then shall we do?” 11 And he answered them, “He who has two coats, let him share with him who has none; and he who has food, let him do likewise.” 12 Tax collectors also came to be baptized, and said to him, “Teacher, what shall we do?” 13 And he said to them, “Collect no more than is appointed you.” 14 Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Rob no one by violence or by false accusation, and be content with your wages.” 15 As the people were in expectation, and all men questioned in their hearts concerning John, whether perhaps he were the Christ, 16 John answered them all, “I baptize you with water; but he who is mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not worthy to untie; he will baptize you with the Holy Spirit and with fire. 17 His winnowing fork is in his hand, to clear his threshing floor, and to gather the wheat into his granary, but the chaff he will burn with unquenchable fire.” 18 So, with many other exhortations, he preached good news to the people.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄