神父講道 – 中華聖母 (紀念) (週六) (2010年5月8日)

恭讀聖若望福音 19:25-27
那時候,在耶穌的十字架旁,站著他的母親和他母親的姊妹,還有克羅帕的妻子瑪利亞和瑪利亞瑪達肋納。耶穌看見母親,又看見他所愛的門徒站在旁邊,就對母親說:「女人,看,你的兒子!」然後;又對那門徒說:「看,你的母親!」就從那時起;那門徒把她接到自己家裏。
—基督的福音。

Saturday of the 5th week of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to John 19:25-27

25 Standing by the cross of Jesus were his mother and his mother’s sister, Mary the wife of Clopas, and Mary of Magdala. 26 When Jesus saw his mother and the disciple there whom he loved, he said to his mother, “Woman, behold, your son.” 27 Then he said to the disciple, “Behold, your mother.” And from that hour the disciple took her into his home.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

司鐸年每日默想 (5月8日)

聖母的目光

聖若望能夠在高處飛翔,能夠默觀與主同在的天主聖言,是因為天主之母跟他生活在一起。這種超凡的共同生活經歷,和這位把一切保持心中,反復思量(參路:2,19)的心靈共融相通,使他開闊視野;他看到教會,教會的未來、奮鬥、凱旋,因為教會的模範就在他面前。
童貞瑪利亞是教會的典型,每位被召去建設教會的司鐸,只有面對瑪利亞,才能夠很好的完成任務。如果司鐸們與瑪利亞共融合一的生活,她——合一之母,將啟示他們如何實現內在的、相互之間的愛德,如何在至聖天主聖三至高永恆的愛情交流內,建樹基督的奧體……
協同聖母——教會之母、合一之母,司鐸們和會士們今天將實現真正的“人類對話”;協同聖母,他們將變成合一的締造者:“願他們都合而為一”(若:17,21)。

盧嘉勒

今日司鐸和會士
《新青》12 (1982/6),6頁

(參閱: 司鐸年箴言薈萃 第四冊)

每日聖言靜思 復活期第五週 (週六) 5月8日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

若19:25-27 (其他經文──宗1:12-14    詠113)
在耶穌的十字架旁,站著他的母親和他母親的姊妹,還有克羅帕的妻子瑪利亞和瑪利亞瑪達肋納。耶穌看見母親,又看見他所愛的門徒站在旁邊,就對母親說:「女人,看,你的兒子!」然後,又對那門徒說:「看,你的母親!」就從那時起,那門徒把她接到自己家裡。

默 想

  • 聖母的愛從她的勇敢、勇氣中展現。目送十架上痛苦萬分的兒子離世,是母親最大的煎熬。聖母也勇敢地面對,堅強地站在十字架面前,一同體現上主救世工程的圓滿。
  • 聖母也參與了上主的救贖工程。
  • 我們每人也被邀請,繼續完成這個鉅大的工程,從微小的人與事做起。
  • 什麼微小的人與事?嘗試想想看,以行動實踐出來。

一言為定 (2010年5月8日)

「因你們不屬於世界,而是我從世界中揀選了你們,為此,世界才恨你們。」(若15:19)
耶穌解釋得很清楚:「世界若恨你們,你們該知道,在你們以前,它已恨了我。 」(若15:18)
為甚麼世界要恨耶穌呢?因為這世界已不完全屬於天主。請聽耶穌講及於麥子中的莠子的比喻:「天國好像一個人,在自己田裏撒了好種子; 但在人睡覺的時候,他的仇人來,在麥子中間撒上莠子,就走了。 」(瑪13:24)
尚且,自創世以來,原始福音已論及壞的天使與人類是誓不兩立:「我要把仇恨放在你和女人,你的後裔和她的後裔之間,她的後裔要踏碎你的頭顱,你要傷害他的腳跟。」 (創3:15)
勝利始終是屬於天主的人,但免不了處處受敵。故耶穌也明言:「你們以為我來是給地上送和平嗎﹖不,我告訴你們:而是來送分裂。 因為從今以後,一家五口的,將要分裂: 三個反對兩個,兩個反對三個。 他們將要分裂: 父親反對兒子,兒子反對父親;母親反對女兒,女兒反對母親;婆母反對兒媳,兒媳反對婆母。」 (路12:51-53)
這世界看似永無寧日。不過,耶穌強調:「在這磐石上,我要建立我的教會,陰間的門決不能戰勝她。」(瑪16:18)問題是:我們需要的是耐性、對主堅定不移的信靠。
梁達材神父

神父講道 – 耶穌聖心彌撒 (2010年5月7日)

恭讀聖若望福音 15:12-17
那時,耶穌對門徒說:「這是我的命令:你們該彼此相愛,如同我愛了你們一樣。人若為自己的朋友捨掉性命,再沒有比這更大的愛情了。你們如果實行我所命令你們的,你們就是我的朋友。我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道他主人所做的事。我稱你們為朋友,因為凡由我父聽來的一切,我都顯示給你們了。不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並派你們去結果實,去結常存的果實;如此,你們因我的名無論向父求什麼,他必賜給你們。這就是我命令你們的:你們應該彼此相愛。」
—基督的福音。

(Mass – Sacred Heart of Jesus )

A Reading from the Holy Gospel according to John 15:12-17

12 “This is my commandment, that you love one another as I have loved you. 13 Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends. 14 You are my friends if you do what I command you. 15 No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide; so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you. 17 This I command you, to love one another.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 復活期第五週 (週五) (2010年5月7日)

恭讀聖若望福音 15:12-17
那時,耶穌對門徒說:「這是我的命令:你們該彼此相愛,如同我愛了你們一樣。人若為自己的朋友捨掉性命,再沒有比這更大的愛情了。你們如果實行我所命令你們的,你們就是我的朋友。我不再稱你們為僕人,因為僕人不知道他主人所做的事。我稱你們為朋友,因為凡由我父聽來的一切,我都顯示給你們了。不是你們揀選了我,而是我揀選了你們,並派你們去結果實,去結常存的果實;如此,你們因我的名無論向父求什麼,他必賜給你們。這就是我命令你們的:你們應該彼此相愛。」
—基督的福音。

(Friday of the 5th week of Easter)

A Reading from the Holy Gospel according to John 15:12-17

12 “This is my commandment, that you love one another as I have loved you. 13 Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends. 14 You are my friends if you do what I command you. 15 No longer do I call you servants, for the servant does not know what his master is doing; but I have called you friends, for all that I have heard from my Father I have made known to you. 16 You did not choose me, but I chose you and appointed you that you should go and bear fruit and that your fruit should abide; so that whatever you ask the Father in my name, he may give it to you. 17 This I command you, to love one another.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄